"القيام بذلك من" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu
        
    Okullar sürekli bunu yapmayı bıraktıklarında, kabul ediyorum, evet, deneme yanılmanın iyi bir şey olduğu açıktır. TED سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا ..
    Artık bunun gibi bir masaüstünde yapabiliyorsunuz ve çocuklar bunu yurt yatakhanelerinde yapabiliyor. TED أما الآن فقط أصبح من الممكن أن تقوم بها على حاسوب مثل هذا ويمكن للأطفال القيام بذلك من مساكنهم
    bunu yıllar içinde karşılaşmaktan memnun olduğum yüzlerce tapir ve gelecekte karşılaşacağımı bildiğim daha birçokları için yapmaya devam edeceğim. TED وسأأأستمر في القيام بذلك من أجل المئات من التابير الذين سعدت بلقاءهم على مر السنين ولأولئك الذين سأقابلهم مستقبلا.
    bunu yıllar önce yapmalıydık. Artık bütün güç bizde. Open Subtitles كان يتوجب علينا القيام بذلك من سنوات مضت فالآن لدينا السيطرة
    Biliyorsun, bunu bensiz yapamazsın. Open Subtitles حظاً موفقاً في ذلك إن مت تعرفون أنكم لن تستطيعوا القيام بذلك من دوني
    Birini dışarı çıkarabilmem için, o kişiyi o tuvale çizmem lazım fakat bunu ancak tablonun içinden yapabilirim. Open Subtitles لنُخرج شخصٌ ما, عليّ ان أرسمهم على تلكَ الوحة. ولكنيّ يُمكنني القيام بذلك من داخل اللوحة فقط.
    Hayır, bakımla uğraşan herkes bunu yapabilir. Doktorlar, hemşireler, hastabakıcılar. Open Subtitles لا، يستطيع أي معالج القيام بذلك من الأطباء إلى الممرضات والممرضين
    bunu benim için yapacak mısınız yoksa yapabilecek birilerini mi bulayım? Open Subtitles هل يمكنكم ياساده القيام بذلك من اجلي او ان علي ان اجد شخص اخر يستطيع القيام بذلك ؟
    Ama bunu annemi hayal kırıklığına uğratmadan nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعرف إذا كنتُ أعرف كيفيّة القيام بذلك من دون خذلان أمّي.
    Bugünden itibaren bunu her gün yapacaksın. Open Subtitles لذا فعليك القيام بذلك من الآن فصاعداً كل يوم
    bunu benim için yapabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين القيام بذلك من أجلي، رجاءاً؟
    Ultraviyole ışık neden bunu kırmızı ışıktakinden çok daha iyi yapıyor? Open Subtitles ولكن لماذا ضوء الأشعة فوق البنفسجية أفضل بكثيرا في القيام بذلك من الضوء الأحمر؟
    Onun dönmesini beklerken bunu yapmak başka, onsuz bunu yapmak... Open Subtitles القيام بذلك من دونه بينما نحن ننتظر منه أن يعود هو شيء واحد، لكنه لا يفعل كل هذا من دونه، دون م؟
    Benim yerime bunu yapacak kimse yok mu? Henry iyi mi? Open Subtitles هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟ هل هنري بخير؟
    Ama burada oturup, size, yaptıklarımı başkalarına yardım etmek için yaptığımı söylemeyeceğim çünkü bunu kendimiz için yapmakta da bir sorun yok. Open Subtitles ولكنني لن أقف أمامكم لأخبركم بأنني أقوم بعملي هذا من أجل أن أعتني بالآخرين لأنه لا بأس من القيام بذلك من أجل أنفسنا
    Bir saniye daha. Benim için bunu yapman gerek, tamam mı? Open Subtitles لحظة واحدة بعد، عليك القيام بذلك من أجلي، حسناً؟
    - Kocan için bunu yapmaya devam edemem artık. Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك من أجل زوجكِ بعد الآن
    Pekâlâ, görevimiz Molla'yı öldürmek ama o noktadan bunu yapamayız. Open Subtitles لو كانت المهمة هي قتل المُلا لا يمكننا القيام بذلك من تلك البقعة
    Ve doğru olan şey, onu yetkililere teslim etmek ama bunu yapmak da birçok hayatı mahvedecek. Open Subtitles والشيء الصحيح الذي ينبغي عمله من شأنه أن يكون لنقول للسلطات، ولكن القيام بذلك من شأنه أن يدمر الكثير من الأرواح.
    bunu sensiz yapamayacağımı anlaman lazım. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بأنني لا يمكنني القيام بذلك من دونكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus