"الكثير من المال" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sürü para
        
    • çok fazla para
        
    • tonla para
        
    • çok para
        
    • çok param
        
    • çok parası
        
    • iyi para
        
    • Çok paraya
        
    • Çok paran
        
    • fazla parası
        
    • parayı
        
    • - Çok para
        
    • yığın para
        
    • oldukça fazla para
        
    • kadar para
        
    Az önce, anlaşma kötüye gittiğinden bir sürü para kaybettiğini söyledin. Open Subtitles قبل قليل قلتِ إنك خسرتِ الكثير من المال لأن الصفقة فشلت
    Senin gibi adamlar, benim gibi adamların sırtından bir sürü para kazanırlar. Open Subtitles الرجال الذين مثلك كسبوا الكثير من المال على ظهور الرجال الذين مثلي.
    Sen gelmeden önce diyordum ki, masada çok fazla para kalıyor. Open Subtitles قبل أن تأتي, كنت أقول الكثير من المال يُترك على الطاولة
    Şu anda, sevdiğin işi yaparak hâlâ çok fazla para kazanabilirsin. Open Subtitles حالياً, أنت يمكنك أن تجني الكثير من المال أفعل ما تحبه
    tonla para kaybedeceğim ve bir arkadaşımı öpmek zorunda kalacağım. Open Subtitles سوف اخسر الكثير من المال سوف اضطر ان اقبل رجل
    çok para kazandığın zaman, bana yeni bir motosiklet al. Open Subtitles عندما تحصل على الكثير من المال اشتري لي دراجة جديدة
    O kadar çok param olacak ki torunlarım lakros oynayacak. Open Subtitles سأحصل على الكثير من المال لدرجة أن أحفادي سيلعبون اللاكروس
    Öyle çok parası var ki Çin'i bile satın alabilir. Open Subtitles قام بافتتاح ملهى ليلي في الصين وكسب الكثير من المال
    Şu kadının dağa tırmanışını görmek için iyi para verirdim. Open Subtitles سوف أدفع الكثير من المال لأرى هذه المرأة تتسلق الجبل
    Yine de bu ikisinin araştırılması için bir sürü para harcadı. Open Subtitles ولقد أنفق الكثير من المال بحثا عن كل من تلك الأشياء.
    Onlar için iyi tabi. bir sürü para kazanıyorlar. TED أنها جيدة بالنسبة لهم. يصنعون الكثير من المال.
    Bu donanıma bir sürü para harcadım. TED لقد صرفت الكثير من المال على هذا الجهاز
    Çok fazla, gerçekten çok çok fazla para kazanmak için çevrimiçi saldırıları kullanıyorlar. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    çok fazla para söz konusu idi ve itibar tehlikedeydi. TED كان هناك الكثير من المال والسمعة على المحك.
    Bu resim çok fazla para değerinde, çünkü... Open Subtitles حسناً، هذه الصورة تساوي الكثير من المال بسبب
    Elbisemi mahvediyorsun! Ona tonla para verdim ben. Open Subtitles لقد أفسدته دفعت الكثير من المال لهذا الفستان
    Sana çok para gönderiyorum, anne. Bebek bakıcılığı yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أرست لك الكثير من المال يكفيك عن أن تكوني راعية أطفال
    Keşke çok param olsa, şöyle 20.000 tümen falan. Open Subtitles أتمنى أن يكون عندي الكثير من المال أكثر من 20,000 تومان
    çok parası olabilir ama kızlar konusunda berbat bir zevke sahip. Open Subtitles اعتقد ان لديه الكثير من المال لكن ذوقه فى الفتيات مريع
    Bu yaşayış tarzı bana Çok paraya mâl oluyor. Çok paramın olması gerekiyor. Open Subtitles يكلفني الكثير من المال للعيش بهذه الطريقة لديّ الكثير من المال
    Şuna bak dostum, Çok paran olduğuna göre.. Open Subtitles انظر لهذا يا رجل بما ان عندك الكثير من المال في جزدانك
    Hiç öyle çok fazla parası olmazdı, ancak hayatta tanıdığım en zengin adamlardan biri olacaktı. TED لم يكن لديه الكثير من المال قط، لكنه كان أحد أغنى الناس الذين التقيتهم في حياتي.
    Sana bu kadar parayı bana böyle sorular sorma diye ödüyorum. Open Subtitles أنا أدفع لك الكثير من المال لكي لاتسأل مثل هذه الأسئلة
    - çok para harcıyorsunuz. Ne bekliyordunuz? Open Subtitles نحن ننفق الكثير من المال, وهذا شيء متوقع
    Bir yığın para. Open Subtitles ♪ماذا تريد♪- ♪ لقد حصلت على الكثير من المال♪-
    Dünyayı daha iyi bir yer haline nasıl getirebileceğimizi düşünürken eğitimi düşünürüz, ona oldukça fazla para harcariz. TED عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال.
    Hatta o kadar para harcadım ki adamların artık bana çalışıyor. Open Subtitles في الواقع، صرفت الكثير من المال وهؤلاء الفتية كانوا يعملون لحسابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus