"الكحوليات" - Traduction Arabe en Turc

    • alkol
        
    • içki
        
    • alkole
        
    • alkolü
        
    • Alkolikler
        
    • likör
        
    • Alkolün
        
    • alkolik
        
    • alkollü
        
    • alkolleri
        
    • ispirtosu
        
    Daha fazla alkol alma. Sana ne yaptığını görmüyor musun? Open Subtitles لا تتناول المزيد من الكحوليات ألا ترى ما تفعله بك؟
    Bay Whitaker, şu anda veya daha önce alkol bağımlılığı alkolizm ya da uyuşturucu bağımlılığıyla ilgili sorununuz oldu mu? Open Subtitles سيد ويتاكر هل كان كان لديك الآن أو من قبل أي مشكلة فالتعامل مع الكحوليات أو تعاطي الكحوليات أو المخدرات
    Memurlarda, birini öldürdükten sonra aşırı alkol kullanımına rastlamak son derece normal. Open Subtitles الإفراط في شرب الكحوليات شائع بين ضباط الشرطة بعد إرداء شخص ما
    Dedem içki yasağından dolayı hapisteydi. TED فجدي كان في السجن في فترة حظر الكحوليات.
    İçki kaçakçıları, beyaz esir tacirleri ve bu gazete beni ve Hemşireyi korkutup, bu şehirden çıkarmaya çalışıyor! Open Subtitles تهريب الكحوليات تجارة الرقيق الأبيض والصحيفة تحاول تخويفي والراهبة لدفعنا خارج المدينة
    Ben alkol ya da madde bağımlılığı uzmanı sayılmam, efendim. Open Subtitles لست خبيراً في الكحوليات أو تحري في المواد المسببة للإدمان
    Poe alkol bağımlığı ile mücadele etti ve sıklıkla diğer yazarlar tarafından sinirlendirildi. TED كان "بو" يعاني من إدمان الكحوليات وكثيرًا ما كان يُعادي كُتابًا آخرين معروفين.
    Güzel. Artık bu tür konuşmaları bırakıp, alkol hakkında hakkında konuşalım Open Subtitles حسنا , دعنا لا نتكلم فى هذا كثيرا دعنا نناقش مساله الكحوليات
    Ki kendime hakim oluyorum ve alkol olarak yalnızca bira alıyorum. Open Subtitles حيث هي المشروب الوحيد الذي اسمح لنفسي بتناوله من الكحوليات
    Uyuşturucu bağımlığı veya alkol alışkanlığı varmı? Open Subtitles ألهما أى تاريخ فى تعاطى المخدرات أو أدمان الكحوليات ؟
    Aşırı alkol tüketimi karaciğerde hasara... ...ve kalınbağırsak kanserine neden olabilir. Open Subtitles الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم
    alkol benim yaşam tarzım ve vazgeçmeye niyetim yok. Open Subtitles الكحوليات أسلوبي في الحياة، وأعتزم الاحتفاظ به.
    Biraz dondurma alayım. alkol içemiyorum. Open Subtitles وأنا سأتناول بعض الايس كريم فأنا لا أستطيع شرب الكحوليات
    Çaresiz durumdaki içki satıcılarının silah taşımasından korkmuyor musun? Open Subtitles ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟
    Mücadelemizin içki, fuhuş, kumar ve uyuşturucu ile bir işi olmaz. Open Subtitles حربنا مع الكحوليات والدعارة و المخدرات باءت الى لا شئ
    İçki taşımada kullandıkları o kamyonları yakında yok pahasına satacaklar. Open Subtitles كل هذه الشاحنات التى تستخدمونها لسحب الكحوليات , قريبا سوف تبيعونها مقابل لاشئ
    Ben de şık bir üniforma kaptım. Ve tabii bir de içki dolabının anahtarını. Open Subtitles والآن ارتدي زياً طيباً وأحمل مفاتيح خزانة الكحوليات.
    alkole karşı alerji gibi. Beni çılgın yapıyor, hepsi bu. Open Subtitles إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء
    Eğer sağlıklı bir diyet ile alkolü azaltırsan bayanlarla programım dışı aktiviteleri azaltırsan büyük ihtimalle daha hızlı hareket edersin. Open Subtitles يمكنك التحرك على نحو أسرع إذا كنت تقوم بإتباع نظام غذائي صحي و تخفض من إستهلاك الكحوليات و تخفض أنشطتك الروتينية قليلا
    Yani arkadaşın bir arkadaşa yardım etmesi gibi oluyor. Endokrin sistemleri risk altında olan sadece Alkolikler değildir. Open Subtitles ليس الكحوليات وحدها هي من أتلفت جهاز الغدد الصماء
    Siz işteyken likör lisansı için başvurunuzu doldurdum. Open Subtitles بينما كنتِ في العمل , نظرتُ في طلبك لترخيص الكحوليات
    Alkolün rahatlatıcı olduğunu söylerler. Ve görünüşe göre bende işe yarıyor. Open Subtitles يقولون أن الكحوليات يزيل الحواجز يبدو أن له تأثير كبير على
    Ailemde, Ünlü Bağımlılar'dan daha fazla alkolik var. Open Subtitles عائلتي لها سجل غير مشرف مع إدمان الكحوليات أكثر مما عادات المشاهير
    Dünyadaki alkollü içecek tüketiminin yüzde otuz beş ile yüzde kırkı aslında kadınlarla oluyor ama bilirsiniz, "Kadınlar bira içmez." TED إن استهلاك 35 إلى 40% من الكحوليات عالمياً يتم في الحقيقة بحضور نساء، لكن "النساء لا تشربن البيرة" كما يُقال.
    Gençler gelmeden önce, süitteki tüm alkolleri değiştirmeliyim. Open Subtitles أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد
    Tuvalet ispirtosu mu o? Open Subtitles تتعاطى الكحوليات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus