"الكريه" - Traduction Arabe en Turc

    • pis
        
    • iğrenç
        
    • berbat
        
    • kokuşmuş
        
    • leş kokulu
        
    • lanet
        
    Sen mutlu, güzel bir cennet vaaz ettikten bir dakika sonra Gantry gidenin haşlandığı, pis bir cehennem için beddua okuyor. Open Subtitles في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه
    Clarice Starling ve pis Jack Crawford zaten yeterince zaman harcadı. Open Subtitles كلاريس ستارلينج و هذا الكريه جاك كروفورد قد اضاعوا وقتا كثيرا بالفعل
    Umarım ebediyen bu iğrenç, çürümüş kitabın içinde kalırsın... ve cayır cayır yanarsın. Open Subtitles أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة
    O iğrenç, yaşlı bedeninin içinde bir yerlerde, çıkmak için uğraşan başka bir adam olduğuna inanıyorum. Open Subtitles فأنا لا أستطيع التوقف عن الإحساس أن بداخل ذلك الجسد المُسن الكريه يقبعُ إنسانٌ مختلف يحارب من أجل الخروج
    Kapı kapalı kalsın. Şu berbat kokunun içeri girmesini engelliyor. Open Subtitles ابقى الباب مغلقاَ، دع تلك الرائحة الكريه خارجاَ
    Bu gece, beni bu kokuşmuş kasabadan götürüyorsun! Open Subtitles سوف تأخذني . خارج هذه البلدة الكريه الليلة
    - Terliklerini, Rahibe. Kıllı, leş kokulu terliklerini. Open Subtitles قضيبه , أيتها الأخت , قضيبه المشعر الكريه
    Bugün faturadan başka bir şey yok, pis kokulu sürtük. Open Subtitles لا شيء سوى يُحاسبُ اليوم، الصعلوك الكريه الرائحة. أَعْرفُ.
    Beni, uyuşturucu sattığın o pis, küçük yere götürdü. Open Subtitles أرشدني إلى المكان الكريه حيث كنت تروّج المخدرات.
    Bir daha o pis yüzünü göstereyim deme. Söz mü? Open Subtitles إيّاك أن ترينا وجهكَ الكريه ثانيةً، ليكُن هذا وعدًا.
    Bu pis yaratığın bile, bir gün Open Subtitles ربما يصبح هذا الكائن الكريه يوما ما
    Dönüştüğün iğrenç, sinsi canavar mı yoksa bizim sevdiğimiz iğrenç, sinsi canavar mı? Open Subtitles لقدأصبحتوحشكريهودنيىء. أو الوحش الكريه والمخادع الذي أحببناه؟
    İğrenç mavna 50 yıl boyunca dünya okyanuslarını dolaştı ama hiçbir ülke onu kabul etmiyordu. Open Subtitles أحاط القارب الكريه المحيطات لخمسين عاماً ولكن لم يقبل به أي بلد.
    Söylemeliyim ki, o iğrenç arabanın yayları bir yana, rahatsızlık sadece, ...yüreğinde. Open Subtitles أقول أنه عدا عن إهتزاز تلك العربة الكريه العلة الوحيدة هي في قلبها
    Çeneni kapa, seni iğrenç karnavalcı ve bana birkaç top ver. Open Subtitles أغلق فمك أيها الكرنفالي الكريه واعطني بعض الكرات
    Bu herşeyden farklı. Ve bu berbat güne rağmen, Open Subtitles انه داخل كل شيء وبالرغم من هذا اليوم الكريه
    Bebek İsa güçlerinle onu ve berbat bacağını iyileştirmeni umuyoruz. Open Subtitles حيث نتمنى أن يمكنك أن تستخدم قوة السيد المسيح الرضيع لشفاءه وشفاء ساقه الكريه
    berbat bir TV programından dibe vurup kaçtığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين بأنكِ ستنعيشينه بذلك البرنامج التلفازي الكريه الذي أدرتيه؟
    Kendisi benim deneyim, kokuşmuş sandığın içindeki çok gizli kargo. Open Subtitles "غونتر" هو تجربتي، كان المحتوى السرّي لهذا الصندوق الكريه الرائحة.
    Mesajı bu kokuşmuş pisliğe taşıttırdıklarına göre acınacak durumda olmalılar. Open Subtitles لا بد أنهم يائسون حقاً لكي يسلموا رسالة لهذا الغبي الكريه الرائحة
    Bu kokuşmuş zilzurna sarhoş biriyle ekip kurmak gibi olur. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ مثل إِنْضِمام شير بالسكرانِ الكريه الرائحةِ جداً.
    - Terliklerini, Rahibe. Kıllı, leş kokulu terliklerini. Open Subtitles قضيبه , أيتها الأخت , قضيبه المشعر الكريه
    Haydi, Sessiz Bob. hadi gidelim şu lanet üçkağıtçı batakhaneye gidelim... bu lanetolası ibne Dante ile. Open Subtitles هيا, سيلنت بوب. لخرج من هذا المكان الداعر الكريه مع هذا اللوطي الداعر ,دانتي يا مدخّن قضيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus