"الكلمات المناسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru kelimeleri
        
    • doğru kelimeyi
        
    • sözleri
        
    • edecek kelime
        
    - ...ama doğru kelimeleri bulamadım. - Sanırım ettin bile. Open Subtitles لكنني، لا أستطيع إيجاد الكلمات المناسبة أظنك قد فعلت للتو
    Doğru yerde, doğru kelimeleri söylemek, Globe'un şekli sayesinde enerji dönüştürücüsü görevi yapacak! Open Subtitles مجموعة من الكلمات المناسبة تقال في المكان الصحيح مع شكل المسرح كمحول طاقة
    Yıllardan beri anlatmaya çalıştığım hikayelerim var, yeniden yeniden yazdığım ve ve sürekli doğru kelimeleri aradığım. TED لدي قصص حاولت لأعوام أن أقصّها، أعيد صياغتها مرارًا وتكرارًا، وأبحث باستمرار عن الكلمات المناسبة.
    doğru kelimeleri bulamıyorum. Open Subtitles إنهاتصدقنيفي هذا، بأني لا أجد الكلمات المناسبة
    Ölümsüzler, bizi Derin Karanlığa sürgün etmek için doğru kelimeyi bulmuştu. Open Subtitles الإترنلس عثروا على الكلمات المناسبة لإبعادنا إلى الظلام العميق
    doğru kelimeleri bulmaya çalıştım... ve sonra fark ettim ki sadece söyleyeceğim. Open Subtitles لقد حاولت أن أجد الكلمات المناسبة ثم قررت أن أقولها وحسب
    Bazen, doğru kelimeleri bulmak çok zordur. Open Subtitles أحياناً من الصعب أن تجد الكلمات المناسبة
    Bir tarafım seni incitecek doğru kelimeleri bulmak istiyor. Open Subtitles و جزء منى يريد البحث عن الكلمات المناسبة لأجرحك بها
    Tanrı'm lütfen bu gece seni çok kızdıran başka bir eşcinsel nikahı kıyarken doğru kelimeleri söylememi sağla. Open Subtitles يا إلهي ، ساعدني على إنتقاء الكلمات المناسبة بهذا اليوم حين أزوّج زواج شاذ آخر .. يغضبك أكثر
    Bu sahnede durup doğru zamanda, doğru kelimeleri, doğru vurguyla söylersin. Open Subtitles قل الكلمات المناسبة باللهجة المناسبة وفي الوقت المناسب
    Ağzın laf yapıyor, doğru kelimeleri seçiyorsun ama fikirlerin çok boktan. Open Subtitles لديك موهبة الثرثرة، وانتقاء الكلمات المناسبة ولكن حججك رديئة
    doğru kelimeleri bulmak için zihnimi taramaya başladım. Open Subtitles مراجعاً نفسي , باحثاً في عقلي عن الكلمات المناسبة
    Ama doğru kelimeleri bulup yazamıyordum. Open Subtitles لم أستطع فحسب إيجاد الكلمات المناسبة لتفسير الأمر.
    "Bir gün doğru kelimeleri bulacağım ve bayağı basit olacaklar." Open Subtitles في يوم ما سأجد الكلمات المناسبة و ستكون بسيطة
    Bana bir şey anlatmak için doğru kelimeleri bulmaya çalışıyorsun. Open Subtitles انت تحاولين ايجاد الكلمات المناسبة لإخباري بشئ ما.
    doğru kelimeleri bulmama yardım etmen gerek. Open Subtitles أريدك أن تساعدني بإنتقاء الكلمات المناسبة
    Az ama öz konuşuyorsun. Her zaman doğru kelimeleri bulursun. Open Subtitles رجل ذو كلمات قليلة و لكنها دائمًا الكلمات المناسبة
    doğru kelimeleri bulamadı ama önemi yoktu. Open Subtitles لمْ تجد الكلمات المناسبة لكن ذلك لم يهم.
    Bana her zaman tam olarak doğru kelimeyi söyleteceğinize güveniyorum. Open Subtitles انا واثقة انكم تختارون الكلمات المناسبة لأقرأها
    Herşeyi nasıl anlatmak gerektiğini biliyorsun, Her an en doğru sözleri buluyorsun. Open Subtitles تعرف كيف تعبِر عن ما بداخلك. دائماً لديك الكلمات المناسبة.
    O e-postayı okuduğumda nasıl hissettiğimi tarif edecek kelime bulamam. Open Subtitles لم أستطع إيجاد الكلمات المناسبة لوصف ما شعرت به عندما قرأت ذلك البريد الألكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus