"الكميّة" - Traduction Arabe en Turc

    • miktar
        
    • vektöre
        
    • kuantum
        
    • miktarda
        
    • yanlış yazılmış
        
    Ama dolaşıma yetecek kadar üretmesi gereken miktar muazzam olmaz mıydı? Open Subtitles لكن، أما كانت الكميّة التي سيحتاجها من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة؟
    Ve köşedeki o küçük kare ise, 0.7 oranda, aslında farkında olduğumuz miktar. TED وذلك المربع الصغير في الزاوية، 0.7 في المئة، تلك هي الكميّة التي ندركها فعلا.
    Ama dolaşıma yetecek kadar üretmesi gereken miktar muazzam olmaz mıydı? Open Subtitles لكن , أما كانت الكميّة التي سيحتاجها من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة ؟
    Kule, o vektöre ihtiyacım var. Open Subtitles أيّها البرج ، أحتاج لتلك الكميّة المُوجّهة
    Bu kuantum fiziği. Ve daha sonra kuantum parçacıkları hareket ettikleri ortaya çıkar. TED و كنتيجةٍ لذلك، فإن هذه الخطوط تسلك سلوك الجزيئات الكميّة.
    - Ona her gün gönderdiğim bol miktarda alkolü işlemek. Open Subtitles بأنّ يقوم بمعالجة الكميّة الكبير من الكحول التي أرسلها إليه كلّ يوم
    Doğrusu bakmıyordum. BuzzFeed'deki yanlış yazılmış dövmeler dikkatimi dağıttı. Open Subtitles لقد ألهـاني تلك الكميّة الكثيرة من الوشـوم.
    Çalınan miktar binlerce kişiyi öldürmeye yetecek yeterlilikte. Open Subtitles كانت الكميّة المسروقة كافية لقتل آلاف الناس.
    Fizikte "an" terimi fiziksel miktar ve mesafenin birleşimidir. Open Subtitles في الفيزياء، مُصطلح "لحظة" هُو تركيب من الفيزياء الكميّة والمسافة.
    Bir tarama, radon gazı gibi doğal radyoaktif kaynaklardan iki veya üç yıl boyunca maruz kaldıklarınızla karşılaştırılabilir veya bir pilotun 20 ile 30 transatlantik uçuştan sonra kozmik radyasyondan toplayacağı miktar. TED إنّ تصويرًا واحدًا يعادل ما يمكن أن تتعرّض له من أشعة على مدى ثلاث سنوات من المصادر الطبيعيّة للمواد المشعّة مثل غاز الرادون أو الكميّة التي يتعرّض لها الطيارون من الإشعاع الفضائيّ بعد عشرين إلى ثلاثين رحلة جوية عبر المحيط الأطلنطي.
    Her bir miktar ilaç bir hayvana dönüşmeye yeter. Open Subtitles بهذه الكميّة من الحقن المُخدرة يمكنهُ تحويل أي شخص إلى حيوان !
    Her bir miktar ilaç bir hayvana dönüşmeye yeter. Open Subtitles بهذه الكميّة من الحقن المُخدرة يمكنهُ تحويل أي شخص إلى حيوان !
    - miktar aynı kalsın. Open Subtitles -بنفس الكميّة .
    - Skyler-- - miktar ayni kalsin. Open Subtitles ...(سكايلر) - .بنفس الكميّة -
    - Kule, o vektöre ihtiyacımız var. Open Subtitles -أيّها البرج، نحن بحاجة لتلك الكميّة المُوجّهة
    Bu da elmayı elma yapan konum, hız ve dönü gibi tüm zerrelerin kuantum özelliklerine gönderme yapar. TED وهي تلك الخصائص الكميّة لجزيئاتها مثل الموضع، والسرعة، ومعدل الدوران الذاتي.
    Bu fikir en belirgin olarak hayati bir fizik yasasında akla gelmiştir: Evrendeki toplam kuantum bilgi miktarı korunmalıdır. TED وقد أثير هذا الطرح في إحدى أهم القوانين الفيزيائية: وهو أنه من المؤكد أن إجمالي حجم المعلومات الكميّة في الكون محفوظٌ.
    Bir nesneyi tanınmayacak hale gelecek kadar tahrip etseniz bile kuantum bilgisi asla tamamen silinmez. TED وحتى لو أن جسيمًا قد تحلل لدرجة لم نعد نستطيع معها التعرف عليه، فإن معلوماته الكميّة لا تنمحي من الوجود أبدًا.
    Ambarlara yeterli miktarda tahıl katkısı sağlamıyorlarsa maalesef eldekiyle... Open Subtitles إذا لم يقدّموا الكميّة المناسبة من الحبوب لأجل المستودعات،
    BuzzFeed'deki yanlış yazılmış dövmeler dikkatimi dağıttı. Open Subtitles لقد ألهـاني تلك الكميّة الكثيرة من الوشـوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus