"الكون كله" - Traduction Arabe en Turc

    • Evrenin her
        
    • Tüm evren
        
    • tüm evrenin
        
    • tüm dünya
        
    • Bütün evren
        
    • Bütün evreni
        
    • tüm evreni
        
    • tüm evrende
        
    • bütün evrenin
        
    Evrenin her yerinde gezdik oysa bunca zamandır buradaymış. Open Subtitles كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت
    Evrenin her yerinde gezdik oysa bunca zamandır buradaymış. Open Subtitles كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت
    Yakında, Tüm evren insan ırkının gerçek potansiyelinin farkına varacak. Open Subtitles قريبا الكون كله سوف يكون على دراية بقدرة الجنس البشري
    Hawking ve Gary Gibbons tarafından yapılan hesaplamalar şunu gösterdi, eğer boş uzayda karanlık enerji varsa, Tüm evren ışınım salıyor. TED حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
    tüm evrenin, tüm dünyanın mülkiyete verilmesini istememiz kulağa tuhaf geliyor. Open Subtitles قد يبدو غريبا أن نقول نحن نريد أن نمتلك الكون كله الأرض بالكامل إمتلكت.
    Yani tüm dünya senin etrafında mı dönüyor diyorsun? Open Subtitles إذاً ، فأنت تقول أن الكون كله يدور من حولك أنت
    Bir şeyler Dünya'yı ve muhtemelen Bütün evren'i ilk ve son kez bitirecek. Open Subtitles هناك شيء ما سيهلك الأرض وربما الكون كله مره واحد
    Bütün evreni kendi tapulu malı sanırdı. Open Subtitles لقد اعتقد نوعا ما ان الكون كله ملكه الخاص
    Bu düzensizlik eğilimi Evrenin her yerinde meydana geliyor. Open Subtitles هذا الهبوط نحو الفوضى يحدث عبر الكون كله.
    Evrenin her yanı Yoğun ve sıcaktı Open Subtitles .. كان ♪ لدينا الكون كله في حالة الساخنة، كثيفة ♪
    Evrenin her yanı Yoğun ve sıcaktı Open Subtitles - آه أجل. ♪ وكان لدينا الكون كله في حالة الساخنة، كثيفة ♪
    Evrenin her yanı Yoğun ve sıcaktı Open Subtitles ♪ كان الكون كله في حالة كثيفة حار ♪
    Tüm evren gözyaşı biçimini almış, uzay boyunca düşüyor. Open Subtitles الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء
    Bu küçük, minik homojensizlikler, milyonda 20 kadarlık bölüm, şu anda Tüm evren boyutuna genişlemiş olan erken evrendeki kuantum mekaniksel titreşimler tarafından biçimlenmiştir. TED وتلك الأجزء الصغيرة والقليلة والمتجانسة، تلكم العشرون جزء من المليون، تكونت عن طريق ذبذبات ميكانيكيا الكم في عصر الكون الأولي الذي تمدد على مدى حجم الكون كله.
    - Elbette. - Tüm evren. Open Subtitles نعم الكون كله
    Geçen yüzyılda tüm evrenin Samanyolu'nun içinde olduğunu düşünmemizden, aslında Samanyolu gibi milyarlarca galaksilerin olduğunu anlama noktasına geldik. Open Subtitles في القرن الماضي كنا نفكر بأن الكون كله بداخل مجرة درب التبانة لمعرفة لاحقا أن هناك
    Sicim teorisinde, tüm evrenin bir hologram olabileceğine dair bir fikir vardır. Open Subtitles أتعرفين، هناك فكرة تأسيسية في نظرية الأوتار أن الكون كله ربما يكون مجسم
    Dünya'nınkiyle kalmayıp tüm evrenin tarihini değiştiriyorsun. Open Subtitles ليس تاريخ الأرض فحسب بل الكون كله
    Görebildiğin her şey, tahayyül edebildiğin her şey lanet olası tüm dünya savaşta! Open Subtitles كل ما تراه وكل ما تتخيله الكون كله في حرب
    Yalnızca bize dünyamızla ilgili anlattıkları şeyler için değil Bütün evren'le ilgili, onun geçmişi ve geleceği ile ilgili anlatabilecekleri şeyler için. Open Subtitles ..ليس فقط لأنها تخبرنا عن أسرار عالمنا بل لما يمكنها أن تخبرنا به عن الكون كله .عن ماضيه ومستقبله
    Bütün evreni yok edebilir. Open Subtitles يمكن أن يمحو الكون كله
    Böyle bir zaman makinesi, tüm evreni yöneten ana kurallardan birini çiğnemiş olurdu. Open Subtitles هذا النوع من آلة الزمن ينتهك قاعدة أساسية هى التى تحكم الكون كله
    Aslında tüm evrende tüm takımyıldızlarında bulunan tek bir nokta vardır ve bu varlık budur, Dünya gezegeni. TED في الواقع هناك نقطة واحدة فقط في الكون كله الموجود في كل شيء تشكيلات من النجوم، وهذا الوجود هو هنا، كوكب الأرض.
    Ve tablo bütün evrenin -- ve bu sadece boşluk değil, ben ve sen de dahil demek -- bütün evrenin Higgs alanı denen bir şeyle dolu olması demek. TED و الصورة هى ان الكون كله وهذا لا يعنى فقط الفضاء، هذا يعنى انا ايضا، و بداخلك -- الكون كله مليء بشيء يسمى حقل هيجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus