"الكيميائيين" - Traduction Arabe en Turc

    • Chemical
        
    • kimyager
        
    • kimyagerlerin
        
    • kimyagerler
        
    • simyacıların
        
    • biyokimyager
        
    • kimyagerlerden
        
    • kimyagerleri
        
    Millet, Chemical Brothers'ın konser öncesi sosisli partisine davet edildik. Open Subtitles لقد دعينا للتو لتناول النقانق قبل العرض مع الإخوة الكيميائيين
    Onlarla ilgili bir haber okudum. Chemical Brothers'la ilgili. Open Subtitles لقد قرأت مقالًا عنهم الإخوة الكيميائيين
    Çoğu kimyager evrim teorisi üzerine uzman değildir. TED معظمم الكيميائيين ليسوا خبراء في نظرية التطور
    Hayır, bir kimyager arıyoruz, ve FBI'ın elinde yeraltı dünyasına çalışan kimyagerlerin kısa bir listesi var. Open Subtitles لا،نبحث عن كيميائي،والشرطة الفدرالية لديها قائمة قصيرة من الكيميائيين الذين يضمون العالم السفلي
    Bazı kimyagerler moleküll adının baş harflerini yazarken bazıları da sembol ekler. Open Subtitles بعض العلماء الكيميائيين يكتبون أحرف اسمهم الأولى بالذرات. وآخرون يضعون رموزاً.
    simyacıların bilgisi giderek daha fazla ve daha pratik uygulamalar buldu. Open Subtitles على نحو متزايد، معرفة الكيميائيين وجدت تطبيقات عملية أكثر فأكثر
    HKM'deki en parlak biyokimyager olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنك كنت أكثر الكيميائيين عبقرية في الوحدة بأكملها
    O listeyi tedarikçilerle çapraz eşleyip bu kimyagerlerden son zamanlarda sipariş veren var mı diye bakabiliriz. Open Subtitles يُمكننا ان نتاكد من هذه القائمه من الممولين ونرى إذا كان أياً من هؤلاء الكيميائيين قد رتب شيئاً حديثاً
    Parfümeriler, kimyagerleri çiçek ve bitkilerden ince ve hassas kokular damıtmaları yönünde her zamankinden daha ustaca tekniklere itti. Open Subtitles دفع بائعو الروائح الكيميائيين ليلحقو بركب التقنيات المبدعة من استخلاص العطور الدقيقة والضعيفة من الزهور والنباتات
    Eskiden Chemical Brothers'ın annelerine hemşirelik yapmış. Open Subtitles لوالدة الإخوة الكيميائيين ..
    Halifax'teyiz. The Chemical Brothers'tan önce çıkıyoruz bu gece. Open Subtitles نحن في (هالفيكس)، نفتتح لـ"لإخوة الكيميائيين" الليلة
    Los Angeles'ta bir sürü kimyager var, ama biri dikkat çekiyor. Open Subtitles جئت محملة بهدايا المعلومات. يوجد الكثير من الكيميائيين في المنطقة المحيطة ب لوس انجلس
    Ama yeni bir fikre ihtiyacımız vardı ben de atığı kullanabileceğimiz bir yol bulabileceğimizi düşündüm ve birkaç kimyager ve mühendisleri işe aldım. Open Subtitles لكننا إحتجنا إلى فكرة جديدة وإعتقدت فقط أننا يُمكننا إيجاد إستخدام للنفايات ، أيضاً لذا إستأجرت بعض الكيميائيين والمُهندسين
    ve bu yüzden kimyagerlerin sorunu -- ve bu aynı zamanda da muhteşem bir avantajdır -- biz elementlerimize odaklanmayı seviyoruz. TED لذا، فالمشكلة لدى الكيميائيين -- وهى أيضا مزية هائلة -- هى أننا نحب التركيز على عناصرنا.
    Ve onlar da rafine etmeyle ve gerçekten bugün tüm kimyagerlerin hemen tanıyacağı bir teknik oluşturmakla yanıt verdiler: damıtmayla. Open Subtitles قامو بتحسين وتأسيس تقنية يعرفها كل الكيميائيين اليوم على الفور... التقطير
    Ortaçağ İslam kimyagerlerin marifetleri etkileyicidir. Open Subtitles إبداع الكيميائيين الإسلاميين رائع
    Çinli kimyagerler yaşamın iksirini bulmaya çalışıyorlardı, ama yanlışlıkla barutu icat ettiler. Open Subtitles الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود
    Karı koca kimyagerler ve NZT arasında bir bağ bulamamış. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد صلةً بين الزوج والزوجة الكيميائيين
    Ortaçağ İslam simyacıların yeteneklerinin somut kanıtlarının peşine Suriye'nin başkenti Şam'da, tarihi pazarda düştüm. Open Subtitles تعقّبتُ دليلاً ملموساً على مهارة الكيميائيين المسلمين في القرون الوسطى في السوق القديمة في "العاصمة "السورية" "دمشق
    Özel olarak tanıdığın bir biyokimyager var mı? Open Subtitles هل تعرفين احد الكيميائيين شخصيا ؟
    Albert Dussander ilk sinir gazını keşfeden kimyagerlerden biri. Open Subtitles ألبرت Dussander، واحدة من الكيميائيين الذي اخترع غاز الأعصاب الأول.
    İslam kimyagerleri ve simyacılarının çalışmalarında gördüğümüz şeyin yeni bir bilimin ilk deneysel adımları olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ ما نراه في عمل الكيميائيين الإسلاميين هي الخطوات التمهيدية الأولى نحو علم جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus