"اللتي" - Traduction Arabe en Turc

    • kişi
        
    • olduğu
        
    • eden
        
    Size, beni döven bir adamla yaşamaya devam edecek dünyadaki son kişi olduğumu kendim söylerdim; fakat aslında yaşımdan dolayı tipik bir kurbandım. TED كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري.
    Evet, kim olmam gerektiğini bana söylemesine izin verdiğim ilk ve son kişi olduğun için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles نعم، أريد أن أشكرك لكونك ستكوني الأولى والأخيره في أي وقتٍ مضى اللتي ستخبرني مَـن مِـِن المفترض علي أن أكون
    Rory'de bunlar olmalı. Yoksa okulda bunlara sahip olmayan tek kişi Rory olacak. Open Subtitles روري يجب أن تحصل عليهم ستكون الوحيدة اللتي ليس لديها ذلك
    Natalie'nin o Jurassic Park'taki tüküren kertenkeleler gibi olduğu bir tane de var. Open Subtitles لقد حصلت على واحده أخرى حيث ناتالي واحد من تلك السحالي اللتي في حديقة الديناصورات
    Belki de başka herkesin bir yarışmacısı olduğu için. Open Subtitles او بسبب خلفية كل شخص ونوعية المتسابقه اللتي كانت عنده
    Bizi tehdit eden öteki terörist örgütlere ne dersin? Open Subtitles لكن ماذا عن كل هذهٍ الرسائل من الإرهابيين اللتي تهددنا؟
    Tamam, bu kötü şanstı. Bizi tehdit eden öteki terörist örgütlere ne dersin? Open Subtitles لكن ماذا عن كل هذهٍ الرسائل من الإرهابيين اللتي تهددنا؟
    Benim beklediğim kişi, aşka susayan kişi. Tıpkı benim gibi. Open Subtitles المرأة اللتي انتظرتها المرأة العاشقة للحب مثلي
    Şimdi işler değişti diye bahsettiğimiz kişi Blair bile olsa insanlara bana... Open Subtitles وإذا كنت الآن على الجانب الآخر لن أعامل الناس بالطريقة اللتي كنت أعامل بها
    Biliyorsun bu olanlar için acele eden kişi benim. Open Subtitles انت تعلم انا اللتي قمت باستعجال كل هذه الامور لتحدث
    Kameraya konuşuyorum, yoksa kameraya konuşmayan tek kişi olmamı mı istiyordun? Open Subtitles أصور إعترافاً أم أنك أردتني ان أكون الوحيده اللتي لم تفعل ذلك ؟
    Görünüşe göre, artık yetişkinlerin gözetimini gerektiren tek kişi sen değilsin. Open Subtitles على ما يبدو , لم تعودي الوحيدة اللتي تتطلب إشراف الكبار الآن
    En sevdiğim, düğün günümüzü doruğa çıkaracak bu teklifi ilk yapan kişi olmama izin ver... Open Subtitles عزيزتي, دعيني أكون أول اللدين يمنحوك المصافحة القلبية اللتي بلغت دروتهــا قي يوم زفافنـــا
    Fakat Jake senin soruna cevap verebilecek tek kişi Open Subtitles حسنا، يبدو ان جيك هو الشخص الوحيد اللذي لديه الاجوبه اللتي تسعى إليها.
    Kiminle ne ilişkin var bilmiyorum ama konuştuğun kişi benim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي لديك ومع من تواعد 0 لاكن هذه أنا اللتي تتكلم معها
    İçinde gizli geçişlerin olduğu bir yoldur. Open Subtitles و هي بالطريقة اللتي تحدث بها هذه القنوات السرية
    mücadelelerin beklediği ve..... iş alanında kadınların da aktif olduğu... üçüncü seviyeye taşıyacak olan.. Open Subtitles للإنتِقال للمرحلة الثانية حيث ستواجهُ التحديات الجديدةَ اللتي سَتَقُودُها إلى الاكتفاء الذاتي مِنْ المرحلة الثالثة
    Belki de başka herkesin bir yarışmacısı olduğu için. Open Subtitles او بسبب خلفية كل شخص ونوعية المتسابقه اللتي كانت عنده
    Park yerini terk eden kadını bulursak ne olur? Open Subtitles ماذا يجري ان عثرنا على المرأة اللتي كانت تهمّ بمغادرة موقف السيارات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus