"اللحظة التالية" - Traduction Arabe en Turc

    • dakika sonra
        
    • bakmışsın
        
    • an sonra
        
    • sonrasında
        
    Bir dakika sonra bir sürü takım elbiseli adam bana bir sürü çek uzatıyordu. Open Subtitles وفي اللحظة التالية بدأت شيكات البَدَلات تتدفق علي
    Onları aramaya kalkarsanız 10 dakika sonra burası televizyoncularla dolar ve cinayeti reklam ederler. Open Subtitles أنت أخبريهم و في اللحظة التالية سكون هناك خلال ستين دقيقة جربي الكذب و القتل
    Ama iki dakika sonra gittin ve hasta bir kıza çaktın. Open Subtitles و في اللحظة التالية كنتَ تتخلى و برود . عن القروح السريرية التي لدى ليلي
    Sonra bir bakmışsın sorgu sual vaktin gelmiş. Open Subtitles وفي اللحظة التالية يمكنك ان تواجه حكمك النهائي
    Çok tuhaf olmalı; seni kimse tanımazken, bir bakmışsın politikacılar, film yıldızları etrafında. Open Subtitles لابدّ أنّ الأمر غريب، في لحظة لمْ يسمع عنك أحد، وفي اللحظة التالية لديك قسم الهتاف خاصّتك، السياسيّون ونجوم السينما.
    Bir an sonra, gitmiş olur. Open Subtitles اللحظة التالية . يختفي الشخص
    sonrasında, gösterilerini bitirip gölgelerde kaybolur kaybolmaz, genç bir adam propan bir fenerle geldi, feneri ağaca astı, bir perde çekti. TED اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار
    Bazı yönleriyle ise daha çok Batı Afrika müziği gibi, çünkü MP3 çalardaki müzik çok sessizleşirse sesini açıyorsunuz ve bir dakika sonra kulaklarınız daha yüksek sesli bir bölüm yüzünden patlıyor. TED و بطريقة أخرى، يشبه موسيقى غرب إفريقيا لأنه لو الموسيقى في المُشغٍل منخفضة زيادة عن اللازم، تقوم برفع مستوى الصوت، وفي اللحظة التالية تجد أذناك قد أصمتهما الأنغام العالية.
    Bir destroyerin güvertesinde arkanızı dönersiniz ve bir dakika sonra orada değildir. Open Subtitles ... كان بجوارك على ظهر المدمرة ... وفى اللحظة التالية كان قد أختفى ...
    Yani, bir bakıyorsun birbirimize aşığız iki dakika sonra "New York Times"da bu adamla nişanlandığı haberi okuyorum. Open Subtitles أعني،في لحظة كنا مغرمتان ببعضنا و في اللحظة التالية أقرأ خبر خطبتها في مجلة"نيويورك تايمز" على هذا الرجل
    Bir dakika sonra.. Open Subtitles و في اللحظة التالية...
    Bir bakmışsın tatlılar, sonra bir bakmışsın kaçıyorlar ya da Peter ya da adı her neyse onunla randevudalar ve senden seks kıyafeti tavsiyesi istiyorlar. Open Subtitles لا في لحظة هم لطفاء في اللحظة التالية يجن جنونهم او يذهبون في موعد مع بيتر
    Bir an onlardan nefret ederken, bir bakmışsın özlüyorsun... Open Subtitles في لحظة تكرههم وفي اللحظة التالية تفتقدهم
    Bir an çok tatlıdırlar, bir bakmışsın seni bıçaklamışlar. Open Subtitles فى لحظة يكونوا لطفاء ثم فى اللحظة التالية ... . يطعنوكِ بالسكين
    Ama bir an sonra... Open Subtitles ولكن في اللحظة التالية ...انظر
    Sevdiğimiz biriyle bir dakika geçiririz... ve sonrasında, işimize yoğunlaşırız. Open Subtitles في احدى الدقائق نكون نمضي الوقت مع احد الاحباء و في اللحظة التالية نكون منشغلين بعملنا
    Bir dakika onların arkadaşıymış gibi davranıp sonrasında köşeye sıkıştırmak. Open Subtitles تتصرفين وكأنكِ صديقة احدهم في لحظة ما وفي اللحظة التالية تضعينهم أمام فوهة البندقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus