"الليلة لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • gece
        
    • geceki
        
    • akşam
        
    O gece... ondan benimle kalmasını istedim, böylece yatağın altında ne olduğunu görebilecekti. Open Subtitles تلك الليلة لقد طلبت منها ان تبقي معي لتري ماذا يوجد اسفل السرير
    Bu gece Lag BaOmer Yahudi bayramı. Evde olacağımı söylemiştim. Open Subtitles عيد لاج بومار هذه الليلة لقد أخبرتها بأنّني سأكون بالمنزل
    Sana söyledim, bu gece gelmek zorunda değildin. Başından çok şey geçti. Open Subtitles أخبرتك أنك لست مجبرا على المجيء الليلة لقد واجهت العديد من المحن
    Geçen geceki o bilgili sofistike konuşman falan biraz tuhaftı. Open Subtitles الأمر له علاقة بالحديث تلك الليلة لقد كان غريباً بعض الشىء
    Ve bu akşam son derece cömert hissettiğim için hepinize zam yaptım. Open Subtitles ولهذا سأكون كريما هذه الليلة لقد حصلتم على زيادة
    O gece kafeye geldiğinizde, size çok kaba davrandım, değil mi? Open Subtitles عندما جئت إلى المقهى هذه الليلة لقد كنت وقحة جداً ، أليس كذلك ؟
    Burası bu gece benim karakolum. O buraya yardım istemek için geldi. Open Subtitles . هذا مَخفري الليلة لقد جاء إلى هنا طلباً للمساعدة
    Meryem bana o yüzden göründü, o gece, onun beni kurtardığı gece. Open Subtitles ولهذا جائت لى مارى فى تلك الليلة لقد أنقذت حياتى
    Çünkü annesi kendi partilerini veriyor, bu gece. Open Subtitles لان لدى والدتها حفلتها الليلة لقد سمعت والدتها تتحدث مع والدتى
    Ama o gece gerçekten dibe vurdum. Open Subtitles و لكن في تلك الليلة لقد تحطمت معنوياتي إلى الحضيض
    Evet, onu bu gece gördüm. Open Subtitles نعم لقد شاهدتها الليلة لقد أحضرتها الى الحفلة
    Çünkü hatırladığım kadarıyla o gece yeşil şifondan bir elbise giymiştiniz. Open Subtitles لأنه حسبما أتذكر في تلك الليلة لقد ارتديت فستان ً شيفون ً أخضر
    O gece sarhoştu. Annen onu baştan çıkarttıktan sonra ceketini sizde bıraktı. Open Subtitles لقد كان مخمور تلك الليلة لقد ترك معطفة فى بيتك بعد أن أغوته أمك.
    Bazen gece geç saatlerde hala o sesi duyabiliyorum. Open Subtitles في وقت متاخر من تلك الليلة لقد استمريت في سماع الصراخ
    Bu gece için özür dilerim. Benim hakkındaki düşüncelerin doğruydu. Open Subtitles أنا آسفة بشأن الليلة لقد كنت محقّاً بشأني
    Hey, seni bu gece görmeyi ummuyordum. Çalıştığını sanıyordum. Open Subtitles مرحباً، لم أتوقّع رؤيتك الليلة لقد اعتقدت أنّك في العمل
    O gece tek başına eve gelene kadar kamyonetin arkasında kürek görmemiştim. Open Subtitles ولكن ، بعدها عاد أبّي بمفرده تلك الليلة لقد رأيت المجرفة في مؤخرة الشاحنة
    Bu geceki partide kokteyl kıyafeti giyilecek dedin de. Open Subtitles حسناً، الحفلةُ الليلة لقد قلتِ أنه، قلتِ بشأن الملابس؟
    O geceki videolari gordunuz onu cok seviyorduk. Open Subtitles انت أيت الفيديو بنفسك من تلك الليلة لقد احببناها كثيرا
    Bu geceki araştırmamızda Kuzey Rusya'nın uzak bir bölgesinde bulunan olağanüstü bir yere davet edildik. Open Subtitles لتحري هذه الليلة لقد وجهت إلينا دعوة إلي مكانًا غير عادي يقع في منطقة نائية "في شمال "روسيا
    Bu akşam yeterince oturdum. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ أعتقد أنني سهرت كفاية هذه الليلة لقد تعبت عندما دقت الساعة الثامنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus