"الليلَة" - Traduction Arabe en Turc

    • gece
        
    Bu gece yemeğe çıkmak ister misin diye merak etmiştim, sadece üçümüz. Open Subtitles كُنتُ أتسائَل إذا أردتَ أن تتناوَل العشاء الليلَة ثلاثتُنا فقَط، على حِسابي
    Bu gece büyük gece olabilir, anlıyorsun ya? Open Subtitles أعني أن اللّيلة يُمكنُ أَنْ تكُونَ هى الليلَة الكبيرَة كما تَعْرفُ؟
    Bu gece burada uyuyacak olan herkesi, sevdiği her şeyden kopartılmış olanları, kendisinden kopartılmış olanları. Open Subtitles كُلُ رجلٍ سينامُ هُنا الليلَة تمَ عَزلهُ عن كُلِ شيءٍِ يُحبُه تمَ عزلهُ عن ذاتِه
    Tamam, o gece malı yardımcılarından birisine sattım. Open Subtitles حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك
    Sonra gece içeriye göz yaşartıcı bomba atalım. Open Subtitles عِندها الليلَة عندما يقبعونَ في الظلام، نُطلقُ غاز المسيل للدموع
    "'Noel'den bir gece önceydi ve hiçbir evlerde... Open Subtitles كانَت الليلَة السابِقَة لعيد الميلاد و في كُل المَنزِل
    Tapiro, o gece psikiyatride çalışıyormuş. Open Subtitles تابيرو، كانَ يعمَل في عَنبَر المرضى النفسيين تلكَ الليلَة
    Evet benim. Bu gece Laurie'ye gitmeni istiyorum... ve bebeği de evden götür. Open Subtitles نعم، إنهُ أنا، انظُري أُريدُكِ أن تَذهبي إلى لوري الليلَة
    Bu gece evinden deneriz. Open Subtitles حسناً، سنُحاولُ الاتصالَ بهِ في بيتِهِ الليلَة
    Dün gece Tim McManus Emerald City'nin Birim Şefliğinden ayrıldı. Open Subtitles استقالَ تيم ماكمانوس الليلَة الماضيَة كَمُدير وَحدَة مدينَة الزُمُرُد
    Dün gece Preston'ın ailesiyle yemekteydim. Open Subtitles تناولتُ العَشاءَ الليلَة الماضيَة معَ والِدا بريستون
    Bu gece bunu yastığımın altına koyup diş perisinin gelmesini bekleyeceğim. Open Subtitles سأَضَعُ هذا تَحتَ وِسادَتي الليلَة و انتَظِرُ قُدومَ جِنِيَّة الأسنان
    Evet, doğru hatırlıyorsam o gece takımın kaybetmişti. Open Subtitles نعم، و لو أتذكرُ بشكلٍ صحيح، فقد خسِرَ فريقكَ المباراة تلكَ الليلَة
    Tabii, ihtiyar Magic dün gece yeterince oynamadıysa. Open Subtitles طالما أنهُ لَم يحصَل على أي إثارَة في الليلَة الماضيَة
    Bunu keşke dün söylemiş olsaydın... çünkü dün gece beni olağanüstü şekilde emdi. Open Subtitles أتمنى لَو أخبَرتني بذلكَ البارحَة لأنهُ أمتعني في الليلَة الماضيَة
    O polisi vurduğu gece, onun yanındaydı, omurgasının kırıldığı gece. Open Subtitles كانَت معهُ في الليلَة التي أطلقَ فيها النار على الشُرطي في الليلَة التي انكسرَ فيها عمودهُ الفقري
    O gece koğuşta olan iki farklı mahkûmdan alınan ifadeler var. Open Subtitles لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة
    Dün gece gözümü bile kırpamadım, sana söyleyeceklerimi düşündüm, yattığım yatağın yeni sahibine. Open Subtitles لَم أنَم و لا لحظَة الليلَة الماضية و أنا أُفكرُ بما أقولهُ لَك المالِك الجديد للسرير الذي أستلقي عليه
    Bu gece kardeşinin hücresinde kalacaksın ve onu aşağı kata götürdüklerinde seni geri buraya alacağız. Open Subtitles ستبقى في زنزانَة أخيك هذه الليلَة و عندما يأخذونهُ إلى الأسفَل، سنُعيدكَ إلى هُنا
    Sanırım bu gece Em City'de olay çıkacak. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ سيحصَل مشاكِل في مدينة الزمرد هذه الليلَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus