"المأساوية" - Traduction Arabe en Turc

    • trajik
        
    • üzücü
        
    • acıklı
        
    • trajedi
        
    • talihsiz
        
    • Trajedinin
        
    O aptal, trajik kıçını buranın dışında tutmanı söylediğimi sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأني أخبرتكِ ألا أرى موخرتك المأساوية هنا بعد الأن
    Umarın bu trajik olayın... bizimle bir ilgisi olduğunu düşünmüyorsundur. Open Subtitles آمل ألاّ تظن أن هذه الحادثة المأساوية لها علاقة بنا
    11 Mart 2011'de, dünyadaki herkes gibi, ben de Japonya'da meydana gelen trajik olayları evden izledim. TED في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع.
    Diğer korkutucu olan ise, Çernobil'deki trajik kazalara göz atıyoruz ve gerçekten de uzay mekiği Challenger çok trajik bir şekilde kaybedildi. TED وعلى مستوى آخر من الإرهاب، نغوص في الأحداث المأساوية في تشرنوبل والمكوك الفضائي تشالنجر، والذي فقد بشكل مأساوي.
    Tyler'ın trajik, anlamsız ölümü benim icin bir dönüm TED كانت وفاة تايلر المأساوية نقطة تحول في حياتي.
    Kendimize şunu sormanın vakti; o trajik olayların ardından yaptığımız varsayımlar ve kurduğumuz ilkeler bizi gerçekten daha güvenli yaptı mı? TED حان الوقت لنسأل أنفسنا: هل قامت الافتراضات والسياسات التي طورناها عقِب تلك الأحداث المأساوية بجعلنا حقًا أكثر أمنًا؟
    Bu kayıplar ön saflarda yer alanlar için oldukça trajik, ve arı yetiştiricileri de bunlardan birisidir. TED والآن ، وهذه الخسائر المأساوية على العديد من الجبهات ، واحدة من هذه الجبهات هي لمربي النحل.
    1820 Ekim'inde saltanatı trajik bir şekilde son buldu. TED في أكتوبر 1820، سار حكمه إلى نهايته المأساوية.
    Demek istediğim trajik olan tren istasyonundaki ölümüydü, hayatıyla çok fazla uyumluydu, biliyor musunuz? TED و بالرغم من الطريقة المأساوية التي توفي بيها في محطة قطار كانت وفاته متناسقة مع نمط حياته.
    Ya da birini ölüme terkettiği için kendi zaafının trajik sonuçlarıyla baş edemeyeceğini düşündüğüne ve kaçtığına inanabilirsin. Open Subtitles أو ربما تعتقدون أنه سمح ثانيةً بموت شخص آخر لم يستطيع مواجهة النهاية المأساوية لضعفة , وهرب
    Bu trajik olayın beyninizi etkilemesine izin vermeyin delikanlı. Open Subtitles أيها الشاب، لا تدع هذه القضية المأساوية تأثر على عقلك.
    Bu tip ölümü ben yine de trajik buluyorum. Open Subtitles ل العثور على هذا النوع من الموت المأساوية بشكل خاص.
    trajik sonum. Eminim karakolda notumu okumuşlardır. Open Subtitles نهايتي المأساوية أنا واثق أنهم قد قرأوها فى مركز الشرطة
    Hepimiz kolunu camdan çıkaran çocukla ilgili trajik hikayeyi biliyoruz... karşı yönden gelen büyük kamyon kolunu koparmıştı. Open Subtitles جميعنا نعرف قصة الشاب المأساوية الذي أخرج ذراعه من النافذة، وقطعته شاحنة كبيرة كانت تسير بعكس الإتجاه
    Ama onların ölüm fermanı o trajik geceden önce yazılmıştı. Open Subtitles أودى بحياة أثنين من رجال شرطة نيويورك. لكن موتهم بدأ قبل تلك الليلة المأساوية.
    Anlamıyor musunuz? trajik bir şekilde burada öldü ve şimdi gidemiyor. Open Subtitles ألا تري , إنها ماتت هنا تحت الظروف المأساوية , والآن إنها محصورة
    trajik aşklar hep mutlu sonla biter. Open Subtitles دائماً ما تنتهي قصص الحب المأساوية نهايات سعيدة.
    Çok kötü suistimal edilmiş. Sanırım ayrıntıları trajik ve şok edici. Open Subtitles لقد استغللناها بصورة مرعبة , التفاصيل المأساوية و المصدمة
    Şartlar üzücü olsa da sevildiğim ve ilgilenildiğim bir evde olacağımı biliyordum. Open Subtitles بالرغم من الظروف المأساوية التي كانت عرفت بأنني في البيت الذي أكون فيه محبوب ويعتني بي جيداً
    Hepimiz Özel Kuvvet 24'ün cesur askerlerin hikâyesini de acıklı sonlarını da biliyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف قصة الجنود الشجعان ،من فرقة 24 و نهايتهم المأساوية
    Bu trajedi yaşamış kadınlar hakkında yazdığınız makaleler gerçek mi? Open Subtitles هذا المقال الذى كتبتيه , عن الحالات الفردية لهؤلاء النسوة المأساوية, هل هو دقيق
    Batı Avustralya'nın son üç yıldır köpek balığı saldırıları ile ilgili dikkat çekici bir problemi oldu, talihsiz ve üzücü bir şekilde bu 10 aylık süreçte beş ölümcül köpek balığı saldırısı gerçekleşmiştir. TED كانت لدى غرب أستراليا مشكلة معينة مع هجمات سمك القرش خلال الثلاث سنوات الأخيرة، ولسوء الحظ وصلت ذروتها المأساوية في خمس هجمات قاتلة لسمك القرش في فترة 10 شهور خلال ذلك الوقت.
    ...bu Trajedinin bir parçası olduğunu bilmiyordum. Ben... Open Subtitles يعتبر جزء من الحادثة المأساوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus