"المؤسسة" - Traduction Arabe en Turc

    • kurucu
        
    • şirket
        
    • Vakıf
        
    • kurumun
        
    • şirketin
        
    • Global
        
    • vakfın
        
    • Kavşak
        
    • kuruma
        
    • şirketi
        
    • Bölüm
        
    • tesisi
        
    • tesis
        
    • kurumu
        
    • kuruluş
        
    kurucu aileler, birkaç belediye çalışanı... Open Subtitles العائلات المؤسسة ، قلّة من الموظفين الرسميين.
    şirket yasal masraflar dahil olmak üzere 5 milyon$ verecek. Open Subtitles المؤسسة تدفع 5 ملايين دولار لتعويض الأضرار بالإضافة لأتعاب المحاماة
    Walter ve Steven, Simon'un arkadaşlarına çok güvendiğini söyledi ve... heyeti avucunun içinde tuttuğunu ve Simon'un parasını bizim yönetmemizin Vakıf adına daha iyi olacağını söyledi. Open Subtitles والتر وستيفن قالا ذلك كان سايمون يثق بأصدقائه أكثر من اللازم وأنه يتحكم تماماً بمجلس الأمناء وأنه من صالح المؤسسة
    Eğer bu kurumun bizim için çalışmasını istiyorsak, bürokrasiyi çekici hale getirmek zorundayız. TED إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة.
    Naziklik ve saygı bir şirketin performansını artırmada kullanılabilir. TED يمكن استخدام الدماثة والاحترام لتعزيز أداء المؤسسة.
    Sağlık kontrolün için 1,5 saat önce benimle Global'de buluşmalıydın. Open Subtitles يُفترض أن تقابلني في المؤسسة قبل ساعه لتقوم بفحصك الجسدي
    vakfın kuruluş tüzüğü uyarınca... ben içerdeyken işleri benim adıma o yürütecek. Open Subtitles وحسب وثيقة المؤسسة, سيدير أمور المؤسسه من الآن وحتى خروجي من السجن
    Radikal bir mimarın klişesi bir kuruma karşı savaş veren öfkeli genç bir adam gibidir. TED إبتذال المعمارية الراديكالية هونوع من غضب الشاب المنتقض ضد المؤسسة
    Clamp şirketi, çalışanlarına, tanınan sanatçıların sanat eserlerini almak için ne kadar para harcadı, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين يسمح باللوحات الممتعة للنظر وذات الألوان المتجانسة
    kurucu aileler onu yakınca, eşyalarını da aldılar ve sen de babamızın günlüğünün, yerini söyleyeceğini düşünüyorsun. Open Subtitles حينما أحرقتها العائلات المؤسسة أخذوا أغراضها. و أنتَ تأمل أنّ يُخبركَ دفتر اليومية هذا بمكانه ؟
    Seçildiğime çok şaşırdım. Sonuçta soyum kurucu Aileler'e dayanmıyor. Open Subtitles ذهلتُ حينما تمت دعوتي، لطالما أنـّي لستُ من العائلات المؤسسة.
    MS: Ve bu konuştuğumuz şirket milyon dolarlık bir şirket. TED أم أس: وهذه المؤسسة المتعددة ملايين من دولارات.
    Buna şirket yenilenmesi diyorlar, değil mi? Open Subtitles أنا متأكد أنهم يسمونها أعادت هيكلة المؤسسة. أليس كذلك؟
    Pekala,eğer yeterince zekiysen Vakıf sana 500.000 dolar verecek. Open Subtitles ربما حسناً ، لو انت مصنف كعبقري المؤسسة ستعطيك منحة بـ5000.000
    Seninle bir araya gelip, Vakıf için yaptığın her şey için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles اردت ان نكون معا واشكرك على كل شئ قمتي به من اجل المؤسسة
    Ve bence daha da önemlisi burada sergilenen ve anlaşılan bütün fikirler, müthiş ortak çalışmadan ötürü kurumun kullanabileceği fikirler. TED و، الأكثر أهمية، أعتقد، الأفكار التي يتم عرضها وتحقيقها هنا، هي أفكار تستطيع المؤسسة إستخدامها كأساس لأنها تأزر رائع.
    Eğer sana bir şey olacak olursa şirketin kayıplarını telafi etmesi gerekir. Open Subtitles إذا أصابك شئ فيجب تعويض المؤسسة عن خسارتها
    Global'den biri bakmadan sigortalanmış olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصل على تأمين من المؤسسة دون فحص
    Geçen hafta vakfın (Bill & Melinda Gates Vakfı) yaptığı işler hakkında bir mektup yazdım ve bazı sorunları dile getirdim. TED في الأسبوع المنصرم كتبت رسالة عن عمل المؤسسة باثّاً فيها بعض الإشكاليات
    Bu soylu kuruma zarar vermekten olabildiğince kaçınmaya çalıştım. Open Subtitles لعلمكم كنت آمل تفادي الإضرار بهذه المؤسسة النبيلة
    - Patronum şirketi kurtarabilecek bir proje hakkında bana ulaşmaya çalışıyor. Open Subtitles -بالطبـع -رئيسي يحـاول الإتصـال بي حول مشروع يمكن أن ينقـذ المؤسسة
    Bu yüzden Bölüm'ün yakalanan ajanları için uygulanan kurtarma protokolünü öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ولهذا السبب أريد أن أعرف مراسم "المؤسسة" لإستخراج عميل تم القبض عليه.
    Harvard Tıp Okulu'nun ana eğitim tesisi. TED إنها المؤسسة التعليمية الأولى التابعة لكلية هارفارد الطبية.
    Bu tesis,1,000 kadar engelli savaş gazisi için daimi ikametgah... olarak hizmet verecek Open Subtitles وستكون المؤسسة مكان إقامة دائمة لحوالي ألف جندي متقاعد
    Fakat ilk başta onun zekasını boşa harcayan kurumu ortadan kaldırmalıydı! Open Subtitles لكن أولاً لابد أن تدمّر المؤسسة ذاتها التي تجرّئت لرفض عبقريّتها
    O hedefine tutkuyla bağlıydı ve o hiçbir silah ve engeli tanımayacak kadar netti, hiçbir büyük kuruluş onun yolunda duramazdı. TED كانت متحمسة لتحقيق ذلك الهدف وكان من الجليّ أنها لن تترك لا الجيش ولا العواقب ولا المؤسسة الكبرى تقف في كريقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus