"المؤسف جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok kötü
        
    • kadar kötü
        
    Seninkinin doğu köyünde olması çok kötü. Open Subtitles من المؤسف جداً أن فراشكِ في القرية الشرقية
    Kameramızın olmaması çok kötü. Ne? Open Subtitles من المؤسف جداً بأننا لانملك كاميرا ماذا؟
    Aklının, küçük ayakların kadar hızlı olmaması çok kötü. Open Subtitles من المؤسف جداً بأن عقلك ليس سريعاً كرجليك الصغيرتين
    Cadı olmamanız çok kötü, Jack'e büyü yapardınız. Open Subtitles من المؤسف جداً بأنك لَسْتَ ساحرة "كان يُمْكِنُك أَنْ تَضعي تعويذة على "جاك
    babamın burada olamayıp kürsüye kadar ona eşlik edememesinin ne kadar kötü... Open Subtitles أنه من المؤسف جداً أن والدي لم يكن هنا ليسير مع العروس
    Telefonunu hackleyememiz ne kadar kötü. Open Subtitles من المؤسف جداً أننا لا نستطيع أن نخترق هاتفها
    Kızın zamanını boşa harcaması çok kötü. Open Subtitles . من المؤسف جداً أنها تهدر وقتها
    çok kötü. Open Subtitles من المؤسف جداً
    Bu adamların değişmemesi ne kadar kötü. Open Subtitles من المؤسف جداً هذان الاثنان لم يكونا متعاكسين
    Beni öldüremeyecek olman ne kadar kötü. Open Subtitles من المؤسف جداً انه لا يمكنك قتلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus