"المال أولاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Önce para
        
    • Önce parayı
        
    • İlk önce para
        
    Belki yukarlarda kuzeyde o şekilde yapıyor olabilirsin ama aşağılarda yani burada ilk Önce para verilir. Open Subtitles -ربما تفعل هذا في الشمال , لكن هنا المال أولاً
    - İlk Önce para kazanmalıyım. Open Subtitles يجب أن أجني بعض المال أولاً
    Önce para, yoksa basar giderim. Open Subtitles المال أولاً, أو سوف أرحل
    Önce parayı mı istersin yoksa Irak'tan toplanan silahları mı? Open Subtitles تريد الحصول على المال أولاً أم الأسلحة العراقية؟
    Önce parayı yatırın, sonra rehineleri alırsınız. Open Subtitles ،حوّلول المال أولاً ثمّ تحصلون على الرهائن
    Pezevenk Önce para aramış. Open Subtitles بحث القواد إلى المال أولاً
    Önce para. Sonra konuş. Open Subtitles المال أولاً ثم الكلام
    - Önce para dostum. Tabii. Open Subtitles المال أولاً يا صاح - طبعاً -
    - Önce para! Open Subtitles المال أولاً
    - Önce para. Para. Open Subtitles المال أولاً.
    Önce para. Open Subtitles المال أولاً
    Önce para! Open Subtitles 594.8)}المال أولاً
    Önce para. Open Subtitles المال أولاً.
    Önce para. Open Subtitles المال أولاً
    Bize anahtarları ver. Tabii. Önce parayı ver. Open Subtitles ــ أعطنا المفاتيح ــ بالطبع , سلماني المال أولاً
    Hayır, Önce parayı gönderemem. Open Subtitles لا، لا يمكنني إرسال المال أولاً.
    - Evet. Önce parayı göreyim. Open Subtitles ــ نعم، دعني أرى المال أولاً
    Önce parayı alalım, sonra sende kalır. Open Subtitles لا تقلق دعني آخذ المال أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus