"المبلغ" - Traduction Arabe en Turc

    • para
        
    • parayı
        
    • paranın
        
    • miktar
        
    • miktarı
        
    • parayla
        
    • paraya
        
    • param
        
    • ödeme
        
    • nakit
        
    • paradan
        
    • miktarda
        
    • rakam
        
    • paran
        
    • meblağ
        
    Çok büyük bir para gibi geliyor; çok büyük bir para. TED يبدو هذا المبلغ كبيرا جدا ، نعم هو ضخم في الواقع.
    Seni öldürmesi için her hafta birisine bu kadar para verebilir misin? Open Subtitles اتود ان تعطي شخصاً ما هذا المبلغ من المال كل اسبوع ليقتلك؟
    Banka bu kadar parayı tutmak için yeterince güvenli mi? Open Subtitles تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    Senin vücudun rahat edecek diye bu kadar parayı harcayamayız. Open Subtitles ذلك المبلغ كان هبة، لا يمكننا صرفه على شيء ترفيهي.
    paranın yarısını almak için. Böylece sana güzel gözükmek için elbiseler alabilecektim. Open Subtitles لكى احصل على نصف المبلغ, لأتمكن من العناية بمظهرى من اجل اسعادك
    Bu miktar şehrin yasadışı silah ve uyuşturucu ticaretini ikiye katlıyor. TED هذا المبلغ أعلى من مبلغ تجارة الأسلحة والمخدرات في أطلانطا مجتمعة.
    - Muhasebeden miktarı söyleseler yeter. - Gerek yok, sana hediyemiz olsun. Open Subtitles ـ أنّي فقط بحاجة لمعرفة المبلغ ـ لا داعي، أعتبريها هديتنا لكِ
    Ellerinde dört tane vardı. Ben de peşin para teklif ettim. Open Subtitles و سألته اذا ما كان يريد بيعها و أعطيتها المبلغ نقدا
    Sanırım, böylesi bir para karşılığı biraz mahremiyeti hak ediyorum. Open Subtitles أعتقد أن مقابل هذا المبلغ من المال أستحق بعض الخصوصية
    Evet, ama memelerim olsaydı iki misli para verirlerdi, Steve. Open Subtitles نعم, ولكن لو كان لي أثداء, ستيف لكانوا سيضاعفون المبلغ
    Gölün kenarındaki Börje evini kiraladı ve iyi para ödedi. Open Subtitles لقد انتقلت مع غبنها إلى منزل البحيرة ودفعت المبلغ نقدا.
    Eğer bu parayı 90 gün içinde ödemezseniz evi başkasına satmak zorunda kalacağız. Open Subtitles اذا لم تسدد المبلغ فى خلال تسعين يوما، سنبيع المنزل الى شخص اخر.
    Ayoub dedi ki, Madi'nin ameliyatı için gereken parayı bulacakmış Open Subtitles لقد قال أيوب بأنه سيحصل على المبلغ المطلوب لعملية مهدي
    Koca Dave bana parayı alarak kendini nasıl zor bir duruma soktuğundan bahsetmişti. Open Subtitles أخبرني به بيغ ديف وبالموقف الذي كان سيقحم نفسه فيه بأخذه ذلك المبلغ.
    paranın bir kısmını kaparo olarak verirsek herkes biraz yardım eder ben de haftada birkaç gün yeniden çalışabilirim. Open Subtitles إن إستعملنا جزءا من المبلغ كي ندفع المقدم وكل شخص يساهم فيه يمكنني العودة للعمل بضعة أيام في الأسبوع
    Tanrım, ben 4. yılımdayken, bu miktar dünyadaki bütün para gibi görünüyordu. Open Subtitles أتذكر عندما كنتُ محاميًا في السنة الرابعة تصورت أن هذا المبلغ مهول
    Kimse öyle bir miktarı evde tutmaz. Özellikle de baban. Open Subtitles لا أحد يبقي هذا المبلغ الكبير في المنزل وخاصة أبيــك
    Bu parayla komple oturma odası grubu alabiliriz. Open Subtitles يمكننا شراء أثاث غرفة معيشة كامل بهذا المبلغ.
    Bu tavuk göğsü bu kadar paraya evimi boyasa iyi olur." Open Subtitles بهذا المبلغ من المال هذا الدجاج المحشي أفضل من طلاء منزلي
    Yeterince param yoktu. Daha sonra gelip gerisini de ödeyeceğim. Open Subtitles لم يكن معي ما يكفي سوف أعود و أسدد باقي المبلغ
    Siz çocuklar buradasınız çünkü hiç birinize ödeme yapılmadı ve siz de kızdınız! Open Subtitles السبب الوحيد في وجودكم هنا هو أنكم لم تحصلوا على المبلغ وأنكم مستاءون
    Ben de tam bay Mendoza'ya kazancını vergilendirmediği için nakit işlem raporu olmadan parayı kabul edemeyeceğimizi izah ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أشرح للسيد ميندوزا أنه و مذ أنه لم يصرّح عن المبلغ بسبب الضرائب، فلا يمكننا قبول إيداعه
    Dişini fırçalarken 250 dolar hayatım boyunca gördüğüm paradan daha fazlası. Open Subtitles د، وهو يفرش أسنانه هذا المبلغ أكثر مما رأيت طوال حياتي.
    Hiç birimizde bu miktarda para yok, elimizdeki bütün bozuk paraları bile toplasak çıkmaz. Open Subtitles حسناً، ولا واحد منا معه هذا المبلغ و لا حتى إن كدّسنا كُل ما نملك
    Kötü haber ise kampanya başkanı seçim gününe kadar gerekli olacak... tahmini bir bütçe oluşturdu ve bu rakam bir hayli büyük. Open Subtitles وضع المدير المالي للحملة ميزانية ليوم انتخابك المبلغ كبير
    Eğer ortalıkta bu kadar paran varsa büyük ihtimalle bir bomba sığınağın ve yaklaşık beş yıl yetecek kurutulmuş etin de vardır. Open Subtitles لو كان لديك هذا المبلغ والكذب إذن يبنغي عليك الحصول على مأوى قيمتها مثل خمس سنوات من اللحوم المجففه
    Korkarım meblağ Euro Kral Hazretleri. Open Subtitles أخشى أن المبلغ المطلوب باليورو يا صاحب السمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus