"المتوسّط" - Traduction Arabe en Turc

    • orta
        
    • ortalama
        
    • Senin sıradan
        
    Belki de daha orta bir seviyeden başlamalıydım. Open Subtitles ربّما يجب أن أبدأ قبل المستوى المتوسّط بكثير
    Olga ile çalışıyorsan ki o Amerika'daki, Rusya'daki ve orta Doğu'daki bütün karaborsaları kontrol eder. Open Subtitles يمكنه أن يسيطر على السوق السوداء في الولايات المتّحدة ، وروسيا والشرق المتوسّط
    Kurutucular da çok ısınıyor orta ayara getir ki bir şey küçülmesin tamam mı? Open Subtitles و عند التجفيف، أريد منك أن تضع الزرّ على المستوى المتوسّط حتى لا تنكمس الملابس
    Ama nihayetinde bölgemdeki bütün orta seviyeli satıcıları bir araya topladım ve onlara reddedemeyecekleri bir teklif yaptım. Open Subtitles ...لكن في النهاية بالتوجه إلى كل التجار من المستوى ... المتوسّط في دائرتي ...وتقديم عرضٍ لا يُمكنهم رفضه
    ortalama beyinsizlerden daha mı zekiyim? Open Subtitles أذكى مِن معدّل ذكائكِ المتوسّط للسافلة الغبية؟
    Senin sıradan terapistin bu seans için sana 200-300 dolar yazar. Open Subtitles طبيبك النفسيّ سيكلّفك في المتوسّط من 200 : 300 دولار عن هذه الجلسة
    Bilim adamlarının, kısa ve orta vadeli gelecek için bu yapılanların kötü hava riskini azaltacağından hiç şüpheleri yok. Open Subtitles "والعلماء واثقون بأنّ ذلك سيقلّل بنحو كبير خطورة اضطرابات أخرى" "في المستقبل القريب إلى المتوسّط"
    orta düzeyde radyasyon. Open Subtitles الإشعاع المتوسّط المستوي.
    Günaydın. - orta asansörde sorun varmış. Open Subtitles -سمعت أن هناك مشكلة بالمصعد المتوسّط.
    Ama o orta sıkletti. Open Subtitles لكن هذا الرجل وزن المتوسّط.
    orta Boy Gebeş'e müsaade et lütfen. Open Subtitles -من فضلك، اعذري الـفدج ذو الحجم المتوسّط .
    Roberto Duran çoğu kişi tarafından hafif sıklette tüm zamanların en iyisi olarak gösterilmiştir ve hafif sıklet tarihinde orta sıklet şampiyonu da olan ilk boksördür. Open Subtitles دوران) يعتبر أعظم بطل للوزن الخفيف بتاريخ هذا النوع) وأول شخص لديه وزن خفيف يفوز ببطولة العالم للوزن المتوسّط دوران) يصرّ بأنه لم يقل لـ(ليونارد) كفى)!
    Kazanıyorlar. 80 orta boy jet. 300 pilot. Open Subtitles إنهـا صفقة قـادمة ، تَشمل 80 هيكل طائرة من الحجم المتوسّط ، بالإضـافة إلى 300 طيار ... (سير الطريق يتضمّن (فلوريدا
    O orta sıkletti. Open Subtitles إنـّه وزن المتوسّط .
    Evet, ortalama beyinsizlerden daha zekisin. Open Subtitles أجل, أذكى مِن معدّل ذكائكِ المتوسّط للسافلة الغبية.
    Senin sıradan terapistin bu seans için sana 200-300 dolar yazar. Open Subtitles طبيبك النفسيّ سيكلّفك في المتوسّط من 200 : 300 دولار عن هذه الجلسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus