"المدعى عليه" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanık
        
    • davalının
        
    • Davalı
        
    • sanığın
        
    • Sanığa
        
    • Davalıyı
        
    • Zanlı
        
    • savunma
        
    • zanlının
        
    Sayın Yargıç, Sanık tek bir cinayet ile suçlanıyor, Amy Sackheim'ı öldürmekle. Open Subtitles جلالتك , أتهم المدعى عليه في جريمة قتل واحدة قتل أيمي ستاكهم
    Wisconsin'de bir Sanık, altı yıl hapse mahkûm edildi, polisten kaçtığı için. TED في ويسكونسن، حُكم على المدعى عليه ست سنوات في السجن لأجل تجاهل الشرطة.
    Peki bu durumlar davalının ilk itirafı ve günlük yazısını açıklar mı? Open Subtitles وتلك الشروط هل يمكن أن توضح المدعى عليه الاعترافات الأولية ودفتر يومياته؟
    Yapacağınız, davalının, yargılandığı suç ile ilgili olarak suçlu mu yoksa suçsuz mu olduğuna karar vermektir. Open Subtitles أنتم تحددون ما أذا كان المدعى عليه مذنب أو برئ من التهمة المحددة الموجهة أليه
    - Savunmanın olduğu sayfaya geç. Davalı tanıklık etmiş mi? Open Subtitles انتقلي الى مرحلة الدفاع هل استطاع المدعى عليه ان يشهد؟
    Ele alınan konu sanığın bütün suçlamaları kabul etmek istemesi savcılığın istisnai durum tespitine dayanarak idam cezası talebidir. Open Subtitles المسألة المطروحة هي فرض العقوبه عملاً بقرار المدعى عليه للإعتراف بالذنب في جميع التهم الموجه إليه في لائحة الإتهامات
    Bu sürede şerif yardımcıları Sanığa refakat edecekler. Open Subtitles في تلك الأثناء ، نواب العمدة سيرافقون المدعى عليه
    Sanık, bir cinayetten sorumlu olmaktan ve kaos yaratmaktan yargılanıyor. Open Subtitles المدعى عليه متهم بجريمة قتل وبإثارة الفوضى.
    Sizler jüri olduğunuzdan dolayı, sizlere sormak durumundayım, ...Sanık, suçlu mu masum mu ? Open Subtitles علي سؤالكم، كهيئة محلفين، هل المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟
    Avukat kutsal kitabı kullanarak Sanık için bir avantaj sağlayacaksa iddia makamının bir itirazı yok. Open Subtitles إذا أمكن للمحامى أن يتقدم بقضية المدعى عليه من خلال استخدام الكتاب المقدس فإن الإدعاء لن يتخذ أى استثناء
    "Niye?" diye soruyor Sanık, "Otobüsler dolusu çocuğu resmi cinayetlere övgü kolleksiyonuna öküz gibi baksınlar diye gönderiyoruz?" Open Subtitles ، لماذا ، يسأل المدعى عليه نرسل حافلة من الأطفال ليحدقوا ببلاهة فى مجموعة من أوسمة جرائم القتل المرخصة ؟
    Suç laboratuvarı tarafından davalının üstünde bulunan uzun, kumral saç teli bu savı destekliyor. Open Subtitles خلاف مدععم بشعر كستنائي طويل وجد على المدعى عليه من المعمل الجنائي
    Kanıtlar kesin olarak ortaya konmalı ve davalının lehine yorumlanmalıdır. Open Subtitles أن تكون مشيدة بصرامة و مفسرة لصالح المدعى عليه
    Belgelere göre Davalı bilançoyu 5 yıldır değiştiriyormuş. Open Subtitles الوثائق تظهر ان المدعى عليه زور مصروفات الموازنة لمدة خمس سنوات
    Davalı, Henri Young birinci derece cinayetten suçlanıyor. Open Subtitles المدعى عليه ، هنرى ينج المتهم بالقتل عمدا
    Size göre Davalı kız arkadaşıyla filmde oynarken halinden mumnun gibi görünüyor muydu? Open Subtitles هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع بهذا مع صديقته فى الشريط ؟
    Her kim sanığın ölmesini istiyorsan onu tam olarak nerede bulacağını biliyormuş. Open Subtitles من الواضح أن من أراد قتل المدعى عليه علم تماماً أين يجده
    Sayın Yargıç, benim kanaatim sanığın suçsuz olduğu yönünde ve bu yüzden itirazda bulunmak istiyorum. Open Subtitles اذا تكرمت فضيلتكم، إن اعتقادي ان المدعى عليه بريء
    Sanığa, şirketin ortaklık anlaşmasının bu olup olmadığını sorun: Open Subtitles أطلب من المدعى عليه أن يؤكد أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي
    Davayı sona erdirmenin en kestirme yolu, Davalıyı öldürmektir. Open Subtitles أسرع طريقة لإنهاء المحكامة هي قتل المدعى عليه
    "1946'da Teğmenlik rütbesine terfi ettirilmiş ama Zanlı bunu kabul etmemiştir. Open Subtitles فى عام 1942 ، تم تسريحه من رتبة ملازم كامل لم يستدعى المدعى عليه
    Sayın Hakim, savunma avukatı bir şey ima ediyorsa-- Open Subtitles بين منزل المدعى عليه ومنزل العريف فيرنيك يا سيادتك ، إذا كان محامي الدفاع يُلمح لشيء
    Bence hepimiz zanlının gerçekten bir psişik olduğu ihtimalini göz önünde bulundurmalıyız. Open Subtitles وأعتقد أننا ينبغي جميع النظر في إمكانية أن المدعى عليه قد يكون في الواقع النفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus