"المدنيه" - Traduction Arabe en Turc

    • sivil
        
    • Vatandaşlık
        
    Bu gece Anti-Sex birliğinin Zafer Meydanı'ndaki toplantısında 10.000 in üzerinde Partili kadın, sivil evliliklerin %50 azalmasını kutlayıp bekaretin korunması üzerine yemin edecekler ve yapay döllenme için kendilerini bir kap olarak taahüt edeceklerdir. Open Subtitles الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. اكثر من 10.000 أمراه حزبيه أخذوا على أنفسهم قسم العزوبيه
    Kamuya açık yerde kavga edip sivil yetkililerle zıtlaşmak... kabul edebileceğim şeyler değil. Open Subtitles الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده
    Evet, Ray tokatlandığını ve senin, sivil haklarını çiğnediğini vs. söyleyecek. Open Subtitles حسناً, راى سوف يقول ان موكله تعرض للضرب, وانك انتهكتى حقوقه المدنيه وهذا كله كلام فارغ , وثرثره.
    O şeytanlara saygı duymakla ve sivil haklarıyla çok meşgullerdi. Open Subtitles إنهم مشغولون جداً لكي يحترموا هؤلاء الشياطين و .. حقوقهم المدنيه
    - Vatandaşlık görevimi yaparım. - Uyuşturucu satarak mı? Open Subtitles اقوم بواجباتي المدنيه من خلال بيع المخدرات ؟
    Selam, güzelim, sivil ne kadar hoşsun. Open Subtitles هاي أيتها الفاتنه ,انظري الى نفسكِ في الملابس المدنيه
    sivil hayatı yeniden kurmak zordur. Open Subtitles الأمر صعب .. محاولة العودة الى الحياة المدنيه
    Tütün, alkol, sivil kıyafetler oyun, kart ya da barbut yasak. Open Subtitles ممنوع التبغ , ممنوع الخمر ممنوع الملابس المدنيه, ممنوع أوراق اللعب أو النرد
    sivil hakları hızlıca çiğnemiş olursun. Open Subtitles لا يوجد شيئ إسمه إنتهاك سريع للحقوق المدنيه
    Alfaların yakalanıp hapse atıldığı ne insan haklarına ne de sivil haklarına saygı göstermeksizin, deney yapıldıkları yer. Open Subtitles حيث هناك الالفا يخضعوا و يحصروا للتجارب بدون اي احترام لحقوقهم المدنيه او انسانيتهم
    Askeri dereceliler ama sivil piyasada satıldılar. Open Subtitles إنهم سترات عسكريه ولكن يباعون فى الأسواق المدنيه
    Şimdi biraz para tasarrufu yapabilirsiniz ancak sivil Özgürlükler Birliği davasıyla kıyaslayacak olursak çok sönük kalacaktır. Open Subtitles ربما قد توفر بضع الدولارات الآن ولكنه سيكون شاحب مقارنتاً بالقضيه القانونيه التي ستأتي من نقابة الحريه المدنيه
    Fakat sivil özgürlüğe yeni bir tehdit belirmeye başlamıştı. Open Subtitles لكن ظهر خطر جديد يتهدد الحريه المدنيه
    sivil hayattan iyidir. Open Subtitles حسنا ، إنها أفضل من الحياه المدنيه
    Onca sivil kayıp muhabbetinden sonra tabi ki ben yapmak zorunda kalacağım. Open Subtitles كل هذه الخسائر فى الارواح المدنيه... يَجِبَ أن يفعلها شخصٌ واحد
    Onca sivil kayıp muhabbetinden sonra tabi ki ben yapmak zorunda kalacağım. Open Subtitles كل هذه الخسائر فى الارواح المدنيه... يَجِبَ أن يفعلها شخصٌ واحد
    sivil hükümet görevden uzaklaştırıldı. Open Subtitles لقد علقت اعمال الحكومه المدنيه
    sivil uçak sol tarafa kırarak ilerliyor. Open Subtitles الطائره المدنيه تقوم بالالتفاف لليسار
    Yani Vatandaşlık ve Tarih dersi bir arada olacak. Open Subtitles لذا سيبدون كدرس في التربيه المدنيه والتاريخ في وقت واحد
    O zaman benim Vatandaşlık haklarıma tecavüz için seni dava edebilirim. Open Subtitles اذن سأقاضيك لأنك انتهكت حقوقي المدنيه
    Mesele Vatandaşlık haklarımız! Open Subtitles انها عباره عن الحقوق المدنيه, سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus