| şehirler biziz. Aristo eski dünyada demişti ki, "İnsan, politik bir havandır". | TED | المدن هي نحن. قال أرسطو في العصر القديم: الإنسان هو حيوان سياسي. |
| şehirler yalnızca sizin etkileşimlerinizin ve bizim etkileşimlerimizin, ve bireylerin gruplaşması ve kümeleşmesinin bir tezahürüdür. | TED | المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد |
| şehirler kutlamanın, bireysel ifadenin mekanları. | TED | المدن هي أماكن للاحتفالات ، التعبير عن الذات. |
| Dakka, Lagos, Kinşasa gibi şehirler 1950’lerde hallerinin 40 katı büyüklüğe ulaştılar. | TED | داكا، ولاغوس، وكينشاسا، هذه المدن هي أكبر 40 مرة اليوم مما كانت عليه في الخمسينات. |
| Her şeye rağmen, şehirler yeniliğin, dinamizmin, zenginliğin, eğlencenin ve birlikteliğin merkezleridir. | TED | بعد هذا كله، المدن هي محل الإبداع، والحركية، والازدهار، والإثارة، والتواصل. |
| şehirler, insanlar olarak, ortaya çıkardığımız en olağanüstü sosyal mühendislik deneyi. | TED | المدن هي أكثر تجربة رائعة في الهندسة الاجتماعية التي قام البشر باختراعها يومًا ما. |
| şehirler bizimen çok çeşitliliği görebileceğimiz ve başka insanlarla karışabileceğimiz yerlerdir. | TED | المدن هي الأماكن المناسبة لنا لمواجهة التعددية ولنختلط بأناس آخرين |
| Bence bu şehirler, uluslararası bir... şuç şebekesinin merkezleri. | Open Subtitles | غسيل أموال ، عقود قتل أعتقد أن هذه المدن هي مركز |
| Çünkü şehirler, adeta mıknatıs ve vakum gibi yaratıcı kişi ve fikirleri, yenilikleri, sermaye ve bunun gibileri kendine kendilerine çekerler. | TED | لان المدن هي " مجمعات و جاذبات " كبيرة للاشخاص المبدعين ولتوليف الافكار والابداع والثروة و نحو ذلك |
| Yani hareketin olduğu yer şehirler. | TED | لذلك؛ المدن هي التي تكون فيها الحركة |
| şehirler bizi tanımlayan altyapılardır. | TED | المدن هي البنية الأكثروصفاً لنا. |
| Fakat şunu görüyoruz ki, asıl şehirler arasında teknoloji, bilgi ve ilkeleri aktarma yoluyla ekonomimizdeki karbon yoğunluğunu azaltabiliriz. | TED | ولكن ما يمننا أن نراه هو أن انتقال التكنولوجيا والمعرفة والسياسات بين المدن هي الطريقة التي بدأنا فعلا باستخدامها للحد من كثافة الكربون في اقتصاداتنا. |
| Ancak bu çürüme ve yenilenme, ayrışma ve birleşme tarihi nedeniyle şehirler işlevsel, gelişen toplulukların nasıl inşa edileceğine dair en iyi fikirlerimizin kaynağıdır. | TED | ولكن بسبب هذا التاريخ من الانحلال والتجديد والفصل والتكامل، فإن المدن هي مصدر بعض أفضل أفكارنا حول كيفية بناء مجتمعات عملية ومزدهرة. |
| Evet, boşluklara şehirler inşa edilir. | Open Subtitles | نعم، المدن هي منشئات في الفضاء |
| şehirler uygarlıkların aynı potada eridiği merkezlerdir. | TED | المدن هي بوتقة الحضارة. |
| şehirler küresel ısınmanın kaynağıdır çevreyi, sağlığı, kirliliği, hastalıkları, finans ve ekonomiyi, enerjiyi etkiler. Bunlar şehirleşmeden dolayı karşılaşılan sorunlardır. | TED | المدن هي اصل الإحتباس الحراري العالمي ، التأثير على البيئة ، الصحة ، التلوث ، الأمراض ، التمويل ، الإقتصاد ، الطاقة -- كلها مشاكل نواجهها .. بسبب وجود المدن. |
| insan. şehirler insanlarla ilgili. | TED | البشر. المدن هي للأشخاص. |
| Transfer noktaları şehirler. | Open Subtitles | المدن هي نقاط للتحويل. |