Bir kez kapını açtığın zaman bir kadının ne kadar zarar vereceği şaşırtıcı. | Open Subtitles | من المدهش كم من الضرر يمكن أن تفعله امرأة حينما تتركها على الباب |
Ona garezi olan bu kadar çok adamın bir şekilde ölmesi ne kadar da garip. | Open Subtitles | إنه من المدهش كم ممن كانوا يكنون . الضغينة ضده قد ماتوا |
Burada ne kadar çok ıvır zıvırın birikmiş olduğunu görsen inanamazsın. | Open Subtitles | انه من المدهش كم من الاغراض القديمة منتشرة في كل انحاء المكان |
Gerçek kişiliğini insanlardan bu kadar kolay saklamış. | Open Subtitles | من المدهش كم هو سهل أن يخفي المرء حقيقته عن الناس، صحيح؟ |
O az olan sadakatini düğün günümüzde göstermen ne kadar da şaşırtıcı. | Open Subtitles | إنه لمن المدهش كم هو قليل الوفاء الذي يمكنك إضهاره |
Sudaki kanın her zaman politikacıların aile değerlerine ilham veriyor olması ne kadar müthiş değil mi? | Open Subtitles | أليس من المدهش كم أن الدّماء التي تجري في المياه دائماَ تُلهم السياسيّين للقيم العائلية ؟ |
Bu zalimliğin tadının bu kadar lezzetli olması da şaşırtıcı. | Open Subtitles | من المدهش كم القليل من القسوة يمكن أن يكون طعمها لذيذ. |
Sevgi adına, ne kadar ileri gidebileceğimiz... | Open Subtitles | من المدهش كم المسافة .... التي نرغب بالذهاب إليها |
O kadar uzun süre birlikte olmaları inanılmaz. | Open Subtitles | ومن المدهش كم من الوقت أنهم وأبوس]؛ لقد تم معا. |
"Yüksek Güvenlikli" bir devlet binasının video görüntülerine sızmanın yeteri kadar uzaktan bile olsa, ne kadar kolay olduğunu bilsen, şaşardın. | Open Subtitles | من المدهش كم هو سهل ... لإعتراض الفيديو "عن "إجراءات أمنية مشددة ... لمبنى دولة محميّ حتى من مسافة آمنة |
Bu kadar zeki gözükmesi muhteşem. | Open Subtitles | من المدهش كم هي ذكية |
Bana bu kadar benzemesi çok şaşırtıcı. | Open Subtitles | انه من المدهش ,كم يشبهني |