Erkek solunumunun 98. gözlemi dört aşama boyunca takip edildi. | Open Subtitles | الملاحظة رقم 98 لتنفس الذكور تم رصدها خلال المراحل الأربعة. |
Bu çok aşamalı bir müsabaka, siz de hızlansanız iyi olur. | Open Subtitles | المراحل متعددة الفعالية هذه تستعدوا ان الأفضل من |
Özellikle ilk safhalarda olacak şeylerden birisi ve, şizofrenik çöküntünün hemen öncesindeki safhada, ama aynı zamanda erken safhalarda, hasta, bir şekilde, dünya ile bağlarını koparır, ve aşırı yoğunlaşır. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي ستحدث تحديداً في المراحل المبكرة والمراحل تماماً قبل وقوع الإنفصام، لكننا ما زلنا في المراحل المبكرة، |
Omur eklemi kaynaşmasının ilk aşaması, 20'lerin sonlarında bir yaş aralığını işaret ediyor. | Open Subtitles | في المراحل المبكرة من داء الفقار تشير الفئة العمرية لأواخر العشرينات |
Daha başlangıç aşamasında, ama şu an bu şekilde görünüyor. | TED | إنها في المراحل الأولى، لكن هذا ما يبدو عليه حاليا. |
Commodus, saltanatının farklı aşamalarında yaşadığı bu travmatik deneyimlerden çok etkilendi. | Open Subtitles | تأثر كومودوس بالكثير من هذه التجارب الصادمة في المراحل المختلفة لحكمه |
Yaşadığım bu zorluk Parkinson'muş diyor, erken safhaları, belki. | Open Subtitles | هذه الصعوبة الّتي عانيتُ منها, هو الشلل الرعاشي, تقول إنّها المراحل الأولى ربّما. |
İlk aşamalarda ani gelen anılar çok etkili olabilir. | Open Subtitles | ومضات الذكريات لها تأثير عال في المراحل المبكرة |
Bunlar bilfiil gördüğünüz üç aşama. | TED | هذه المراحل الثلاث التي ترونها. |
Bu bölüm karanlıkta tamamlanıyor çünkü bir sonraki kısım çok daha dik ve eğer bu aşama karalıkta geçilirse sonrası gün ışığında geçilmiş oluyor. | TED | وقد قاموا بذلك في الظلام .. لانه أقلُ إنحدارا مما سيأتي لاحقاً لذا يجب توفير ساعات النهار لتلك المراحل وبعبوره ليلاً تكسب ساعات النهار للمراحل التالي |
Şimdi paranın aşamalı olarak gelişinden söz edelim. | Open Subtitles | الآن، دعونا نتحدث عن المراحل التي سيظهر فيها المال. |
Enerji deşarjı kalkanları atlattı çok aşamalı jeneratörlerin senkronları bozuluyor. | Open Subtitles | , أطلاقات الطاقة أفلتت من الدروع المولدات متعددة المراحل تتساقط بالتزامن |
Örneğin, burada gördüğümüz vaka erken safhalarda. | Open Subtitles | على سبيل المثال، هنا نرى المراحل الاولى من |
Ve evet, son safhalarda zihnine etki etmiş olabilir. | Open Subtitles | وأجل، كان سيؤثر هذا على عقله في المراحل الأخيرة |
İster Bonanno'nun Dört Yörünge'si olsun ister Kubler-Ross'un beş aşaması bu doğal bir süreç Ve doğal olan her şey, bana uyar. | Open Subtitles | سواء كان ذلك بونانو في أربعة مسارات أو المراحل الخمس من كوبلر روس هو عملية طبيعية. |
Bir yıl boyunca, özenle ve titizlikle çalışan bu araştırma komisyonunun her aşamasında bulunmuş olmanıza rağmen bir kez dahi olsun aynı fikirde olmadığınızı açıkça beyan etmediniz. | Open Subtitles | لمدة عام كامل شاركت في كل المراحل المختلفة لهذه التفاصيل والتحقيق المضني لم يحدث مرة أن صرحت بوضوح عن عدم موافقتك |
Conrad, Burchardt Sendromu denen ender bir rahatsızlığın son aşamalarında. | Open Subtitles | كونراد هو في المراحل المتأخرة من مرض نادر جدا يعرف بمتلازمة بورشاردت |
Şüphelinin Garrett'ın tahtına geçmeye çalıştığını düşünüyoruz, eğer bu takıntısının ilk safhaları ise o zamanlar onu alkışlamış olabilir. | Open Subtitles | ظننا ان الجاني يحاول الاطاحة بـ غاريت لكن ان كانت تلك المراحل المبكرة من هوسه فقد يكون قام بتأدية التحية له حينها |
Son aşamalarda böyle görüneceksin. | Open Subtitles | غالباً ما تُصيبك تلك الأعراض في المراحل الأخيرة |
Son evreye geçtik. Zamanımız tükeniyor. | Open Subtitles | إنه في المراحل النهائية الوقت ينفذ منا |
Karincalanma evresini atlayip direkt maskaralik evresine geçtim. | Open Subtitles | لقد تجاوزت كل المراحل و وصلت مباشرة لمرحلة اللعاب |
İlk aşamaları geri getiriyoruz ve onları başka bir ülkeye ait Hava Kuvvetleri üssüne indiriyoruz. | TED | فنحن نسترد المراحل الأولى، ونجعلها تهبط في أرض فيدرالية في قاعدة القوات الجوية. |
Kendimi yas tutma evresinin başlangıcı ve ilerisinde buldum. | Open Subtitles | أجد نفسي ما بين المراحل الأولى والمتبقية من الحزن |
Kanserin son aşamasına gelmiş birini daha önce hiç görmüş müydün? | Open Subtitles | هل سبق وان رأيت شخصاً يعاني من المراحل النهائية من السرطان؟ |
Bu evrelerinin tek mantıklı açıklaması: | Open Subtitles | التفسير الوحيد الموثوق به لهذه المراحل من الزهرة |
Bu ilaçlara ilk aşamalardan itibaren yatırım sağlamak zorundasınız. | TED | من الواجب تمويل هذه الأشياء في المراحل الأولى, تتطلب المسألة وقتا طويلا. |