"المرة الأخيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • son kez
        
    • En son
        
    • Geçen sefer
        
    • son defa
        
    • Son sefer
        
    • son ne
        
    • Geçen defa
        
    • Son seferinde
        
    • sondu
        
    • sefer son
        
    • son seferdi
        
    • Sonuncusunda
        
    • Son defasında
        
    • Geçen seferki
        
    • - Son
        
    Ayrıca son kez söylüyorum, maskeyi şaka olsun diye takmıştım. Open Subtitles ـ بجانب ان المرة الأخيرة ، قد وضعت القناع كمزحة.
    Ellerimin soğuk olup olmadığını söyleyemem. Ama şunu biliyordum ki bunu son kez yapışımdı. TED وأنا لا أستطيع حتى القول ما إذا كانت يدي باردة، لكن استطيع ان أقول أن تلك كانت المرة الأخيرة التي سأستطيع فعل ذلك.
    En son l böyle iyi durumda değildi, onu gördüm. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيته فيها لم يكن في حالة جيدة
    Hey, Beanie Geçen sefer buradayken, sanırım şarkı söylediğini duymuştum. Open Subtitles فى المرة الأخيرة التى كنت هنا ، لقد سمعتك تغنى
    Bu kilisede son defa konuşma yapıyorum. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي سأتحدث فيها داخل الكنيسة
    Artık, hesabınızı ödemeyecekmiş. son kez ödeyip gitti. Open Subtitles إنه لن يدفع بدلا منك بعد الآن كانت تلك هي المرة الأخيرة
    Umarım seni son kez burada görüyorumdur! Open Subtitles حسناً ، أتمنى أن تكون هذه المرة الأخيرة التى أراك فيها هنا من تكون ؟
    Bu, sana sana son kez dilencilik yapmam. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي آتيك بها متوسلا
    Ama oğullarımın onu son kez görecek olmalarından korkuyordum. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي
    Bu Henri Young'ı canlı gördüğüm son kez idi. Open Subtitles كانت هذة المرة الأخيرة التى رأيت فيها هنرى الصغير حياً
    En son onlardan içtiğimde sanat tarihi dersimdeki bir kızla çıkmayı kabul etmiştim. Open Subtitles عندما تناولت واحداً من هذه في المرة الأخيرة وافقت على الخروج بصحبة فتاة
    Voldemort En son güç kazandığında en değer verdiğimiz şeyleri neredeyse yok ediyordu. Open Subtitles المرة الأخيرة التي اكتسب فيها فولدمورت قوة قام بتدمير كل ما نملكه تقريبا
    En son ergen bir kızı yetiştirmeye çalıştığımda işler pek iyi gitmemişti. Open Subtitles المرة الأخيرة التي حاولت بها رعاية فتاة مراهقة، لم تنتهي بشكل جيد.
    Geçen sefer bir polis bana 2 dakikada geldiğini söylemişti. Open Subtitles المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين.
    Şimdi, Geçen sefer ikiniz de aynı nöro yolu'nu paylaşmayı kabul ettiniz. Open Subtitles الآن, في المرة الأخيرة كلاكما شاركتما في خط سير رابط عصبي واحد
    Bana öğret, bana öğret, bana öğret... Bu çocukla flört etmek istiyorum, Geçen sefer ondan kaçmıştım. TED علِّمني، علّمني، علّمني، علّمني. وددت لو ضربت هذا الفتى في المرة الأخيرة التي تسببت برحيله فيها.
    Sadece bu son defa. - Bunu hep söylüyorsun. Open Subtitles إنها فقط المرة الأخيرة دائماً ماتقول ذلك
    Utanan hayvanlar kaçtılar ve bu kendilerini böyle açıkça gösterdikleri Son sefer oldu. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    Video kaset oynatıcını En son ne zaman tamire götürdün? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي أصلحت فيها مشغل لشرائط الفيديو؟
    Geçen defa bunlardan birine girdiğimizde ne olduğunu unuttun mu? Open Subtitles أتتذكر ماذا حدث في المرة الأخيرة عندما صعدنا على مدن إحدى تلك السفن ؟
    Hiçbiriniz. Son seferinde de. Open Subtitles لكنكم لم تستمعوا ، ولا واحد منكم ، وفي المرة الأخيرة كذلك
    Hayır, affedersin. Bu sondu. Sürekli unutuyorum, onlar Ruslardı. Open Subtitles لا، لا، آسف، لا، تلك كانت المرة الأخيرة أواصل النسيان، انهم الروس الآن
    Tamam, ama bu sefer son olsun. - Dişlerimde bir şey var mı? Open Subtitles حسناً، ولكنها المرة الأخيرة كيف تبدو أسناني؟
    İlişkiye girdiğimiz son seferdi demek. Open Subtitles أعني أن هذه كانت المرة الأخيرة التي نمارس فيها الجنس
    En Sonuncusunda da bir hışımla, kapıyı çarparak çıkmış. Open Subtitles و في المرة الأخيرة قامت بصفق الباب و هي خارجة
    Son defasında kıçımdan vuruldum. Kıçım için yas tutuyorum. Open Subtitles المرة الأخيرة أُصبت فى مؤخرتى أنا فى حالة حداد لمؤخرتى
    Hayır, Sybil. Geçen seferki gibi değil. Bu sefer kürtaj olmayacak. Open Subtitles سيبل , ليست مثل المرة الأخيرة . لن يكون هُناك إجهاض مرة ثانية
    - Bunu ilk veya son yapışımız mı? - Son. Open Subtitles هل هذة المره الأولى أو المرة الأخيرة نفعل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus