prim dahil maaş paketi 400.000 dolar. Bu arada, aynı yıl için, 5 milyon dolar üzerinde Para toplayan bir | TED | في نفس الوقت و السنة متوسط المرتب لمدير تنفيزي في شركة طبية لأعمال الخير تقدر ب5 مليون دولار في الولايات المتحدة |
- maaş alana kadar meteliksizim. - Sana borç verebilirim. | Open Subtitles | ـ لا يوجد معي مال حتى يوم استلام المرتب الشهر القادم ـ يمكنني إقراضك الآن |
Ve seni Kuzeybatı'nın en yüksek maaş alan cerrahı yapacağım. | Open Subtitles | و المرتب سيجعلكِ واحده من الأطباء الأكثر أجراً في منطقة الشمال الغربي |
Gitti ama bu Görücü usulü bana garip geliyor. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا ، أنا فقط أرى أن فكرة الزواج المرتب هذه غريبة بعض الشيء |
Özellikle Görücü usulü evlilik hakkındaki görüşlerinden sonra annenin seni evlendirecek olmasına inanamıyorum. | Open Subtitles | بعد كل التفاهات التي قلتها عن الزواج المرتب لا أصدق أن أمك ترتب زواجك أيضا |
Genelde gece nöbetine kalıyorum. El altından biraz Para sağlıyor. | Open Subtitles | لأنني دائما ما أعمل بالنوبات الليلية إلا أن المرتب منخفض |
Tabi o da istiyorsa. Sonuçta maaşı değişmiyor. | Open Subtitles | إذا كان يريد ذلك , إنها لا تأتي مع إرتفاع المرتب |
Ortaklığa hizmet etmek benim için onurdur, ücretin canı cehenneme! | Open Subtitles | بالنسبة لي, الأهم هو خدمة الشركة بفخر و تبا لشيك المرتب |
Başarı, terfi anlamına gelir, maaş yükselir. Garanti ederim. | Open Subtitles | نجاحنا سيجلب الترقية وزيادة المرتب أضمن لكم هذا |
100 bin dolar taban maaş, tam kapsamlı işe başlama paketi ikramiye vermiyoruz, ilk günden itibaren de sigorta başlar. | Open Subtitles | مائة الف المرتب الأساسي مع المناقلة الكاملة لا مكافأة. أو تأمين منذ بدء اليوم الأول من العمل |
Terfiden çok, beraberinde gelecek olan maaş artışına daha fazla ilgisi var gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أنه غير مهتم بالترقية ولكن مهتم بالزيادة في المرتب المصاحبة لها |
maaş seni zengin etmez ama yeterlidir. | Open Subtitles | المرتب لن يجعلك غنى ولكنه مقبول |
maaş artı bahşişler. | Open Subtitles | المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر |
İnanılmazsın anne. maaş günüm olduğunu nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف ستعلمين أن هذا يوم دفع المرتب ؟ |
Bu devirde bir insanın hala Görücü usulüyle evlenmesini anlamıyorum. | Open Subtitles | لا اصدق ان هناك شخصا ما فى هذا الوقت لايزال يؤمن بالزواج المرتب |
Bir hafta önce, Asha Görücü evlilik konusuna kafayı takmıştı. Ama şimdi işler değişti. | Open Subtitles | قبل أسبوع أشآ كانت منغلقة على موضوع الزواج المرتب هذا يغير اللعبة |
Dosya, uygun adayların özgeçmişleri ile doluydu. Görücü usulü evlenme işlemini başlatmış Todd. | Open Subtitles | الملف كان مليئاً بـ السير الذاتية للخاطبين المحتملين لقد بدأت بعملية الزواج المرتب يا تود |
Görücü usulu evlilikler hep böyle hızlı mı ilerler? | Open Subtitles | أقصد , هل الزواج المرتب عادةً يكون بهذه السرعة ؟ |
Eve Para getiren benim. | Open Subtitles | أنا الذى يعمل و يحصل على المرتب هنا تذكرى ذلك |
Ne kadar katil yakalarsam yakalayayım hem aynı maaşı alıyorum. | Open Subtitles | أتعلم، أتقاضى نفس المرتب مهما كان عدد القتلة الذين أمسكهم أين العدالة في ذلك؟ |
Bu ampul tamir işinin maaşı iyi miymiş bari? | Open Subtitles | هل المرتب جيد من تصليح المصابيح ؟ |
O halde, ücretin ne kadar olduğunu sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل تسمح بسؤال ما المرتب ؟ |