30 gün yoğun bakımda kaldı. Ziyaretçi yok, telefon yok. | Open Subtitles | قضى 30 يوما في العنايه المركزه لا اتصالات, لا زوار |
Şiddetli acılar içinde sedye üzerinde yoğun bakıma götürülüyordum. | Open Subtitles | كنت في رحله مستعجله إلى العنايه المركزه تحت ألم فظيع |
yoğun bakımda olmam gerekiyordu? Buraya yolladık. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون في قسم العنايه المركزه لقد جعلناه فقط هناك |
Kronik bakım ünitesine taşıyorlar Santa Rosa'ya. | Open Subtitles | سوف يقمون بنقلها للعنايه المركزه لتسهيل ــــ فى سانت روزا |
Affedersiniz efendim, burası yoğun bakım. Oraya giremezsiniz. | Open Subtitles | عذراً سيدي,هذه العناية المركزه لا تستطيع الذهاب هناك |
Kod mavi, yoğun bakım , üç med . | Open Subtitles | حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه |
Durumu stabil hale geldiğinde de yoğun bakım ünitesine alacağız. | Open Subtitles | وسوف تكون مستقره وبعد ذلك سوف ننقلها الي وحده العنايه المركزه |
Kritik hastaları yoğun bakıma götürmeyecek miyiz? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نأخذ الحالات الحرجة الى وحدة العناية المركزه ؟ |
Ama şu an yoğun bakımda ve Sidney'in hayatta kalmayı başarabileceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | لكنها في وحده العنايه المركزه ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً |
ben Leo,Paige'in kocası bunun ne kadar can sıkıcı bir ortam olduğunun farkındamısın... kızım yoğun bakımda ve en son sen duyuyorsun... ve hiç bir şey bilmiyoruz. | Open Subtitles | هل تعلم كم تألمت عندما علمت عرضاً أن إبنتي بالعنايه المركزه لأسابيع و لم يتم إخبارنا |
Kızımın haftalardır yoğun bakımda yattığını başkasından duymanın insanı ne kadar endişelendirdiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم تألمت عندما علمت عرضاً أن إبنتي بالعنايه المركزه لأسابيع و لم يتم إخبارنا |
Kod beyaz. Çocuk yoğun bakımı, oda 16. | Open Subtitles | رمز أبيض في العناية المركزه لقسم الاطفال,غرفة 16 |
yoğun bakım 4 numaralı odada mavi kod. | Open Subtitles | حالة طارئة ,غرفة العناية المركزه ,الغرفة 4 |
Kod mavi, yoğun bakım , üç med . | Open Subtitles | حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه |