"المزيد من الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • daha fazla zaman
        
    • biraz daha zaman
        
    • daha çok zaman
        
    • biraz daha zamana
        
    • daha fazla zamana
        
    • daha çok vakit
        
    • biraz zaman
        
    • Daha fazla vakit
        
    • daha fazla zamanımız
        
    • Daha çok zamana
        
    • daha fazla zamanım
        
    • için zaman
        
    • biraz daha vakit
        
    Ona daha fazla zaman vermeliyiz. Bakın, Zeyna geri dönecektir. Open Subtitles يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به
    Umurunda değil mi? Bu konuyu polislere bırakıyorum. daha fazla zaman kaybetmeyeceğim. Open Subtitles سوف أخبر الشرطة لتتعامل مع ذلك الأمر لن أضيع المزيد من الوقت.
    Her şey kontrol altında, sadece biraz daha zaman lazım. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة أنا فقط احتاج المزيد من الوقت
    Nasıl olur da dişlerimize aklımızdan daha çok zaman ayırırız? TED كيف نقضي المزيد من الوقت في العناية بأسناننا مقارنة بعقولنا.
    Tabi senin Bayan Ekim ile biraz daha zamana ihtiyacın yoksa. Open Subtitles إلا بالطبع مالم كنت تريد إمضاء المزيد من الوقت مع مجلتك
    Buna karar vermeden önce daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد من الوقت قبل أن أوافق على هذا
    Benimle daha çok vakit geçirmek için sabırsızlandığını söyledi ama. Open Subtitles قال انه يتطلع الي قضاء المزيد من الوقت معي ياسيدي
    İhtiyacımız olan şey daha fazla adam değil, daha fazla zaman. Open Subtitles ما نحتاجه الان ليس المزيد من الرجال ولكن المزيد من الوقت
    daha fazla zaman ve insanla birlikte değişim artık daha muhtemel. Open Subtitles مع المزيد من الوقت و الأرواح التي أنقذت إمكانية التغيير أسية
    Kendimize öğretmek için daha fazla zaman harcasaydık ne olurdu? TED ماذا سيحدثُ لو أمضينا المزيد من الوقت لتعليم أنفسنا؟
    daha fazla zaman kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك يبرر تضييع المزيد من الوقت
    Seninle daha fazla zaman harcayamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أضيِّع المزيد من الوقت عليك
    Hayır. Sadece biraz daha zaman verin. Ne yapabileceğime bakacağım. Open Subtitles لا, أمهلوني المزيد من الوقت و سأرى ما بإمكاني فعله
    Bunu ilan etmek için biraz daha zaman geçmesini bekleyelim. Open Subtitles دعنا نمنحه المزيد من الوقت قبل أن نجري ذلك الاتصال.
    Sanırım biraz daha zamana ihtiyacımız var. Bize biraz daha zaman verin. Open Subtitles مهلا , نحتاج الى المزيد من الوقت فقط امنحونا المزيد من الوقت
    Bu daha fazlasını görmek için daha çok zaman demek değil. TED لا يعني هذا أنك بحاجة لقضاء المزيد من الوقت لرؤية المزيد.
    Her işlem daha fazla ameliyat ve hastanede geçirilecek daha çok zaman demek. Open Subtitles ووفقا لكل التوقعات، المزيد من الجراحات ستعني المزيد من الوقت على سرير المستشفى،
    Geri çekilin millet. biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles ابقوا في الخلف جميعاً أحتاج إلى المزيد من الوقت
    Bay Fox, delilleri incelemek için daha fazla zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles سيد فوكس .. نحن نحتاج الى المزيد من الوقت لدراسة الأدلة
    Benimle olumlu sebepten dolayı ilgilenen birinin olması beni iyi hissettiriyordu ve beraber gittikçe daha çok vakit geçirmeye başladık. Open Subtitles إنه لمن المريح أن يكون لديك شخص يركّز إنتباهه عليّ لأجل سبب إيجابي وشرعنا في قضاء المزيد من الوقت سوية
    Niye birlikte biraz zaman geçirmiyoruz ve bakalım ne kadar ileri gideceğiz? Open Subtitles لمّ لا نقضي المزيد من الوقت معاً ونرى إلى أين يقودنا ذلك؟
    Ailenle Daha fazla vakit geçirmek istediğini söyleyen sensin sanıyordum. Open Subtitles وأعتقدأنكالذيقلت .. أنك تريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلتك
    Keşke daha fazla zamanımız olsaydı ama artık veda etme vakti. Open Subtitles تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع
    Usta, belki daha çok çalışmaya, usta, Daha çok zamana ihtiyacım var. Open Subtitles الماجستير، وربما المزيد من الوقت للتدريب.
    daha fazla zamanım olsaydı eğer köpeğimi oraya gidip parayı alması için eğitirdim. Open Subtitles وإذا كان لي المزيد من الوقت و الكثير من الكوكيز كنت سأدرب كلبي للذهاب و الحصول على المال
    Hayır, eğer düşünmek için zaman istediysen. Open Subtitles لا , إلا إذا طلبتي المزيد من الوقت لتفكري بالأمر
    Belki de beraber biraz daha vakit geçirebiliriz diye düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر,أنه ربّما يمكننـا أن نقضي المزيد من الوقت معـاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus