"المسئول عن" - Traduction Arabe en Turc

    • sorumlu
        
    • sorumluyum
        
    • sorumlusun
        
    • sorumludur
        
    • sorumlusunu
        
    • başında
        
    • yöneten
        
    • başındaki
        
    • sorumluluğu
        
    • sorumlusu olan
        
    Pis işi yapmaktan kimin sorumlu olduğunu merak etmeye başladım. Open Subtitles اننى فقط اتسائل من هو المسئول عن هذا العمل القذر؟
    Halihazırda, korumakla sorumlu olduğum halk tahmin ettiğimden daha hızlı şekilde ölüyor. Open Subtitles فى الوقت الحاضر , الاشخاص المسئول عن حمايتهم يموتون اسرع مما اتوقع
    - Galiba bundan sonra ailenin mali durumundan ben sorumlu olacağım. Open Subtitles سوف أكون أنا المسئول عن الأمور المالية للعائلة من الأن فصاعدا
    Personel alımı, ihtiyaçlar ve ofis yönetiminden sorumluyum. Open Subtitles من هو المسئول عن توجيه وتعيين الافراد المجندين
    Hey dostum, şu güzellik kraliçeliği şeyinde kimin sorumlu olduğunu bul. Open Subtitles يا رجل ، لتعرف من المسئول عن مسابقه ملكات الجمال هذه
    Seni döven mahkumlardan ben sorumlu olduğum için bu düşmanca tavrını üzerime alınmıyorum. Open Subtitles لا آخذ نبرتك العدائيّة تجاهي إهانة طالما أنّي المسئول عن المساجين الذين ضربوك.
    Ben Gizli Servis için Beyaz Saray'dan sorumlu yetkili ajanım. Open Subtitles أنا العميل الخاص المسئول عن تفاصيل الأمن الرئاسي للبيت الأبيض
    Jedi tapınağındaki bir saldırıdan sonra, Anakin Skywalker'ın genç padawan'ı kendisini, bombalardan sorumlu kişiyi öldürmekten sanık olarak buldu. Open Subtitles بعد الهجوم على معبد الجاداي , المتدربة الصغيرة لاناكين سكاي وكر وجدت نفسها متهمة بقتل الشخص المسئول عن التفجيرات
    Paravan şirketler yardımıyla bombalamadan sorumlu Sadiq Samar'a satış yapılmış. Open Subtitles لشركة وهمية على رأسها صادق سامار الإرهابى المسئول عن التفجير
    Belli ki haberiniz yok, ne yazık ki görevlerden ben sorumlu değilim. Open Subtitles حسناً، أنا آسف على إبلاغك بهذا، لكنني لست المسئول عن هذه المهمات.
    Yüzbaşı Mallory'yle konuş. Nakliyeden o sorumlu. Open Subtitles تحدث مع الكابتن مالوري انه المسئول عن وسائل النقل
    Mahkumdan sorumlu olacak gardiyan mı o? Open Subtitles أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدي؟
    Saplantı içinde, seni sorumlu kılıyordu çok sevdiği birisinin ölümüyle ilgili olarak. Open Subtitles إنه يتخيل أنك المسئول عن موت شخص قريب منه وعزيز عليه
    Mahkumdan sorumlu olacak gardiyan mı o? Open Subtitles أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدى؟
    Saplantı içinde, seni sorumlu kılıyordu çok sevdiği birisinin ölümüyle ilgili olarak. Open Subtitles إنه يتخيل أنك المسئول عن موت شخص قريب منه وعزيز عليه
    Asıl siz bağışlayın ama güvenlikten ben sorumluyum, mileydi. Open Subtitles أعذريني ، ولكنني المسئول عن حراستك مولاتي
    Kargo manifestosundan sen sorumlusun değil mi? Open Subtitles أأنت المسئول عن بيان الحمولة ، اليس كذلك؟
    - Yani? - Kâhya, mutfak ve oturma odasından sorumludur. Her şeyi düzenli tutarım. Open Subtitles رئيس الخدم هو المسئول عن المطبخ و غرفة الطعام ، أحافظ على كل شئ منظم
    Ritchie öldürüldü ve sen bunun sorumlusunu öldürmek istiyorsun. Open Subtitles لقد مات ريتشى, وانت تريد ان تقتل الشخص المسئول عن ذلك
    Bu bölüğün başında olmanız gerekiyor! Open Subtitles من المفترض انك المسئول عن هذا الموقف هنا
    Onların savaş oyunlarını yöneten Jaffa uzun zaman önce onları terketmiş. Open Subtitles الجافا المسئول عن لعبة الحرب تخلى عنهم منذ فترة.
    Bu soruşturmanın başındaki dedektif. Open Subtitles هذا هو رقم المُحقّق المسئول عن هذا التّحقيق
    - Ama Joe'nin sorumluluğu bende olacaktı. Open Subtitles بالطبع، أنت كذلك وأنا المسئول عن هذه المنشأة
    Anladığım kadarıyla bugünkü saldırıların sorumlusu olan adam hâlâ dışarda. Open Subtitles عرفت أن الرجل المسئول عن هجمات اليوم لازال طليقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus