| Babanınkinden daha büyük izler bırakabilirsin, ama bunlar senin izlerin olur, onun değil. | Open Subtitles | قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له. |
| Asıl sorun, izleri yok etmek ve yüzeydeki her şeyi temiz tutmak. | Open Subtitles | النقطة الآن هي تغطية المسارات والحفاظ على كل شيئ نظيف على السطح |
| Ayrıca, bir sürü bilinmeyen yol var, bölgeyi bilen biri her yere gidebilir. | Open Subtitles | بالاضافة، هناك العديد من الطرق الغير مقيدة نطاق حر لكل من يعرف المسارات |
| Bazı yollar birbirleriyle rastlaşır karşılaşmış olmalarının verdiği değişimle birlikte. | Open Subtitles | و بعض المسارات تتلامس بأختصار, و تلمح لايقاف الاتجاهات المختلفة |
| Tüm Raylar bilgisayar programlıdır. | Open Subtitles | تلك مشكله , فكل المسارات قد تم برمجتها بالكومبيوتر |
| Vurduğum adamı. Hareket eden trenin önüne düştü ama raylarda yok. | Open Subtitles | سقط أمام القطار المؤثّر، لكنّه ليست هناك على المسارات. |
| Bu iki yolu sınırsız sayıda yol arasından seçebilirim. | TED | يمكنني اختيار هذه المسارين من بين عدد لانهائي من المسارات. |
| Aynı zamanda onlar bazı yolların nasıl koktuğunu ve nasıl bir etki bıraktığını hatırlıyorlardı. | TED | وأشاروا أيضًا إلى رائحة وصوت بعض المسارات. |
| rayların altında bir sigorta kutusu var. | Open Subtitles | أناسأحاول.يعمل. هناك صمام الصندوق أسفل المسارات |
| Podda birisi vardı. İzler bu yöne gidiyor. | Open Subtitles | شخص ما كان في الكبسولة المسارات تسير في هذا الإتّجاه |
| Eğer aslan, avını öldürüp sürüklediyse izler birbiriyle eşleşmeliydi. | Open Subtitles | إذا سَحبَ هذا الأسدِ وقَتلَ فريستَه، المسارات و العلامات يَجِبُ أَنْ يَجاري فوق. |
| Ted Bertram'ın aracı yolun yaklaşık bir kilometre yukarısında park edilmiş bu onun şapkası ve işte izleri. | Open Subtitles | لذا، هناك تيد بيرترام بأربعة واقف حول الميل فوق ذلك الطريق، هنا قبعته، وهنا هذه المسارات. |
| Buradan ise kuru vadiye doğru ayak izleri gidiyor. | Open Subtitles | ومجموعة المسارات هنا قيادي أسفل إلى واشنطن |
| Bir rafting gezisinde dolambaçlı bir yol izleyen sarmal bir girdap. | TED | الدوامة اللولبية هي التي تحرك المسارات في رحلة تجديف واسعة |
| Bunalımdaki gençlerin gidebileceği daha iyi yollar yaratabiliriz ya da daha iyi yollar önerebiliriz. | TED | نستطيع إحداث بعض المسارات الأفضل أو اقتراح بعض المسارات الأفضل ليسلكها المراهقون الغاضبون. |
| Hangi yollar acıdan geçen? kırılganlığın hangi kavşak, geçit ve gişeleri? | TED | ماهي المسارات من خلال الالم , ماهي منعطفات الضعف , ماهو العابر وماهو المتصدي ؟ |
| Raylar her an kullanıma hazır olmalı. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | المسارات يجب أن تكون شغّالة في جميع الأوقات ، مفهــوم؟ |
| raylarda ters yöne gidemezsin. | Open Subtitles | غير مصرح لك بالذهاب فى طريق المسارات الخاطئ. |
| İşin sırrı ona giden en basit ve en mantıklı yolu takip etmektedir. | Open Subtitles | والخدعة هي العثور على أقصر وأكثر المسارات منطقية لبلوغها |
| Ama sinirsel yolların geliştikçe acın dinecek. | Open Subtitles | لكن سيزول الألم بعد تكييف المسارات العصبية. |
| Bu bölgenin kuzeyinde rayların birçok hatta kollara ayrıldığı makas değişimleri var. | Open Subtitles | وشماليّ هذا القسم هُناك الكثير من نقاط التبديل المُتعددة حيث سِكك الحديد تتفرع إلى عشرات المسارات الأخرى |
| İkinci ray bir tür hangara gidiyor. | Open Subtitles | المجموعة الثانية من المسارات تقود إلى حظيرة من نوع ما |
| Böylece bu oldukça zor işleri yapabilmek için küçük ufak tefek yolları nasıl birleştireceğini biliyor. | TED | فهو يعرف كيف يجمع أجزاء المسارات للقيام بهذه المهام الصعبة. |
| Bana bir daha dokunacak olursan boğazını yarar ve seni şu Raylara atarım. | Open Subtitles | ..ان وضعت أيديك علي مجدداً فسأقطع حنجرتك و انشرها على هذه المسارات |
| Parmaklar, Süveyş Kanalı ve Güney Afrika burnu etrafındaki hayati gemi rotalarını geziyordu. | Open Subtitles | تتبعت الأصابع المسارات الحيوية للنقل البحري: عبر قناة السويس وحول القرن الأفريقي جنوباً |
| Yani şerit ile o şeridi kullanmak isteyen araba değerleri arasında, önemli bir kopukluk oluştu. | TED | إذًا فهناك فصل أساسي بين عدد المسارات وعدد السيارات التي أرادت استخدام هذه المسارات. |
| Stanton'nın perona gelmeden sinyal ışıklarını ya da rotaları değiştirmesinin bir yolu var mı? | Open Subtitles | يمكنكِ إيقاف أضواء الإشارة أو تبديل المسارات حتى لا يصل إلى المنصة؟ |