"المسافة من" - Traduction Arabe en Turc

    • dan sırf
        
    • dan ta
        
    • yolu bir
        
    • kadar yolu
        
    • tan buraya
        
    • mi getirdin
        
    Arkadaşın Hindistan'dan sırf seni görmeye geliyor, almaya gitmen lazım yani. Open Subtitles صديقٌ قادمٌ لزيارتكَ كل هذه المسافة من "الهند" يبدو أنه يُجدر بك أن تستقبله
    Şam'dan sırf bunun için mi döndün? Open Subtitles هل رجعتِ كل هذه المسافة من (دمشق) لأجل هذا؟
    Brezilya'dan ta buraya uçtun mu? Open Subtitles قاطعا كل هذه المسافة من البرازيل ؟
    Üzgünüm ama canımı sıkmak için Harlan'dan ta buraya kadar boşuna geldin. Open Subtitles آسفة أنت تضيعين وقتك بالمجيء كل هذه المسافة من " هارلين " لقول ذلك
    Tüm bu yolu bir cilt kremi için mi çektiniz? Open Subtitles هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟
    Bu kadar yolu, sadece kahve için geldiğine de inanmaz. Open Subtitles ولن تصدق أنك قطعت كل هذه المسافة من أجل القهوة
    Evet, Missy seni Teksas'tan buraya getiren nedir? Open Subtitles إذن ميسي، ما الذي جاء بك عبر كل هذه المسافة من تيكساس؟
    Hastaneden bunun için mi getirdin beni? Open Subtitles أهذا ما قدتُ كل تلك المسافة من المستشفى لأجله؟
    Şam'dan sırf bunun için mi döndün? Open Subtitles لقد عدتِ كل هذه المسافة من (دمشق)
    Tüm bu yolu bir gece için mi teptin? Open Subtitles -هل اتيت كل هذه المسافة من اجل ليلة واحدة ؟
    Tüm bu yolu bir sosisli için mi geldin? Open Subtitles إذن أنت قطعت هذه المسافة من أجل "هوت دوج"؟
    Ama gerçekten bu kadar yolu onlar için geldiğimi mi sandın? Open Subtitles لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟
    O kadar yolu eli boş dönmek için gelmedim ben. Open Subtitles و أنا لم آتي كل هذه المسافة من أجل لاشيء
    Şimdi uyandı ve taa Kansas'tan buraya geldik. Open Subtitles والآن هو مستيقظ , وجئنا كل هذه المسافة من كانساس
    Lütfen, Los Angeles'tan buraya o kadar yol geldim. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا أعرف تلك الفتاة من فضلك، قطعت كل المسافة من "لوس أنجلوس". (كايكو) أرجوك
    Sherman, Gerçekten beni buraya bu kuşları görmem için mi getirdin? Open Subtitles شيرمان ,هل أن أتيت بى كل هذه المسافة من أجل النظر الى الطيور؟
    Ta oradan benim için mi getirdin? Open Subtitles أرسلتها عبر كل هذه المسافة من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus