"المستقبلَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Geleceği
        
    İyi cadılarla ilgili şeyler öğrenmek için Geleceği görmeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.
    Gerçekten Geleceği değiştirebilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أُعدّلُ المستقبلَ حقاً؟
    Geleceği kurtarıyoruz ama adaleti arkamızda bırakıyoruz. Open Subtitles أجل. إننا ننقذ المستقبلَ لَكنَّنا نترك العدالة خلفنا
    Çoğunuz onu "Geleceği görebilen adam" olarak tanıyorsunuz. Open Subtitles الكثير منكم يعرف أنه الرجل الذي يُمْكِنُ أَنْ يَرى المستقبلَ
    Kendisini yutan nefreti kontrol etmeyi öğrenmedikçe karşılaşacağı kötü Geleceği görebiliyordu. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى الذي المستقبلَ الذي إنتظرَه سَيَكُونُ كئيبَ مالم تَعلّمَ الإحتِواء الغضب الذي إستهلكَه.
    - Geleceği tahmin edemem. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ توقّعْ المستقبلَ.
    Nesneleri hareket ettirmek, akıl okumak ve Geleceği görmek. Open Subtitles جعل الأجسام تتحرّكِ، تقَرأَ العقولَ، و.. تسيطر على المستقبلَ
    Geleceği değiştiremeyeceğimi biliyordum. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني لَنْ أُغيّرَ المستقبلَ.
    Bilim, Geleceği önemser! Open Subtitles لكن هذه العلوم سَتَكُونُ المستقبلَ
    Peki şu "Geleceği görme" işi... Open Subtitles بالنسبه إلى كل فكره "رؤيه المستقبلَ" تلك
    Geçmişi çoktan gördük. Şimdi Geleceği görelim. Open Subtitles رَأينَا الماضي الآن سَنَرى المستقبلَ
    Ama şimdi... Geleceği hızlıca geçmeliyiz. Open Subtitles لكن الآن... لكنالآنهووقتُ لطَوي ماضي المستقبلَ
    Geleceği söyleyebiliyorum! Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ المستقبلَ!
    Geleceği bilebiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفَ المستقبلَ...
    Geleceği koruyacak. Open Subtitles هي سَتَبقي المستقبلَ.
    Geleceği parlak. Open Subtitles إنَّ المستقبلَ مشرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus