"المسجل" - Traduction Arabe en Turc

    • kayıt
        
    • kayıtlı
        
    • plak
        
    • cihazını
        
    • müzik
        
    • teybi
        
    • Teyp
        
    • Pikaba
        
    • setini
        
    • Taahhütlü
        
    Çin'de yoktu. Bugün ise resmi kayıt altında 250.000, bu sayının iki katı kadar da siyasi nedenlerden kayıt altına alınmamış kuruluş faaliyette. TED لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة، على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية.
    kayıtlı teklif sahibi geçen sene altı kere kullandığımız paravan şirkete dayanıyor. Open Subtitles المسجل المزايّد يتتبع لكيّ يقصف الشركة الذيّ إستخدمناها ست مراتٍ بالسنة الفائتة.
    Kapa çeneni! Bozuk plak gibi ötüp durma. Open Subtitles أصمت ، أنت تشبه المسجل المعطوب
    kayıt cihazını yanıma bırakırsan söylediklerimi tekrarlaman gerekmez. Open Subtitles أقترح أن تترك المسجل عندما تكون معي بهذه الطريقة لن تضطر إلى إعادة كل ما أقوله
    Şimdi; televizyon, telefon ve müzik setinin kontrolü bende olacak. Open Subtitles الأن أستمع، أن أسيطر على التلفاز و الهاتف و المسجل
    - Hayır, ama teybi ve telefonu bulduk. Open Subtitles السيارة مفقودة. ولكننا وجدنا المسجل والهاتف
    Ve sonra, değiş tokuşta...Teyp kaydedicisi için yamyam şef sana film kutularını uzaklaştırmak için izin verecek. Open Subtitles أتمنى أن ينقذهم المناخ عادوا من أجل الشريط المسجل
    Böylece odaya bu kocaman, hantal, analog kayıt aletini getiriyorlar, ve bu ufak biip, biip seslerini kaydetmeye başlıyorlar. TED وهكذا قاموا بجلب ذلك المسجل التناظرية العتيق، وقاموا بتسجيل ذلك الرنين.
    Aşağıda, kayıt cihazının yanında yatıyor. Her şeyi kaydettim. Open Subtitles إنه يرقد بجانب المسجل هناك إن لدى الأحداث على الشريط
    Kurabiyeler, maden suyu, kayıt aleti, iki polisiye roman, gözbağım ve kulak tıkaçlarım, ve de seyahat battaniyem. Open Subtitles الكوكيزوالماء، و المسجل روايات ربطة عيني و سدادة أذني وبطانية سفري.
    Tatlım, bildiğin gibi Bütün postalanmış mektuplar kayıtlıdır fakat daha adrese ulaşmamış postalar kayıtlı değildir. Open Subtitles كما ترين يا عزيزتي. فإن كل البريد الموثق مسجل، ولكن البريد المسجل لا يكون موثقاً بالضرورة.
    kayıtlı adresini aradım, onu görmediklerini söylüyorlar. Open Subtitles لقد إتصلت بعنوانه المسجل يدعون إنهم لم يرونه من قبل
    Yarın ve yarın, ve yarın küçük adımlarla sürünüyor, günden güne, kayıtlı zamanın son hecesine. Open Subtitles غداً وغداً وغداً يتقدم الحقير بخطواته يوماً بعد يوم حتى اخر مقطع من الوقت المسجل
    Evet, Portis Walker bozuk plak gibi. Open Subtitles نعم بورتيس وكر قال المسجل مكسور
    Kuzenim plak yıldızıdır. Duck! Open Subtitles شريط إبن عمى المسجل
    Bir plak gibi bebek... Open Subtitles مثل المسجل, عزيزى.
    Günah çıkartıyorsan, belki de kayıt cihazını açmalıyım. Open Subtitles إذا هذا إعتراف, ربما يجب أن نشغل المسجل.
    Kimse, sadece kayıt cihazını bıraktık. Open Subtitles ليس هناك أحد، نحن فقط ترك المسجل في منزله.
    müzik setinin altındaki ve hatıra bardaklarının bu tarafındaki her şey. Open Subtitles أي شيء تحت هذا المسجل أي شيء بعيد عن هذا الزجاج العتيق
    Bu, müzik setinin performansından mutlu bir adama benzemiyor, söyleyin, değil mi? Open Subtitles هذا لا يبدو كرجل سعيد بأداء المسجل خاصته، أليس كذلك؟
    Bana teybi verdiğinizi kimseye söylemem. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بأنك أنت من أعطاني المسجل
    Şu küçük Teyp nerede? Open Subtitles أين ذلك المسجل الصغير الذى تملكه؟
    Bunu kim yaptıysa onu Pikaba bağlı tutması gerektiğini biliyormuş. Open Subtitles من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل.
    Ve müzik setini kurmak için yardıma ihtiyacı olmuştu. Open Subtitles وهي إحتاجت بعض المساعدة من أجل المسجل الخاص بها
    Ben iyi, ama az önce Taahhütlü bir mektup aldık. Open Subtitles .بين بخير, ولكن وصلنا للتو هذا الخطاب المسجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus