"المشاركون" - Traduction Arabe en Turc

    • katılımcılar
        
    • Katılımcıların
        
    Sonra katılımcılar, varsayımsal biri hakkında bir hikaye okudu ve kişiliğini değerlendirmeleri istendi. TED ولاحقا، قام المشاركون بقراءة قصة حول شخص مفترض، وطُلب منهم أن يقيموا شخصيته.
    katılımcılar bir seçim yapıyorlar ama ben onlara tam tersini veriyorum. TED يختار المشاركون اختيارًا، ولكنني أعطيهم الاختيار الآخر في النهاية.
    katılımcılar ekranda bir çok sırayla devam eden yüzler gördü. TED شاهد المشاركون عدة أوجه على الشاشة، الواحد تلو الآخر.
    Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    İşte burada matematik yeteneği Katılımcıların doğru cevap vermesinin en iyi ölçeği değildi. TED هنا، لم تكن المهارات الحسابية أفضل متنبّئ أيُّ المشاركون أجاب بشكل صائب.
    Gerçekte, katılımcılar arkadaş sohbetine tanık oldular aslında bizim araştırma takımımızın parçası olan birisi sözde akademik gözetimdeydi. TED في الواقع، شاهد المشاركون قيام زميل بالغش، وهو شخص مشترك في فريقنا البحثي، ويزعم أنه في فترة فحص أكاديمي.
    Bir yıl boyunca katılımcılar ortalama iki buçuk kilo kaybediyor. TED ولمدّة عام كامل، خسر المشاركون ما يعادل خمسة باوندات.
    Güçlü matematik yeteneğine sahip katılımcılar birinci soruyu doğru olarak cevaplamaya çok daha yatkındı. TED المشاركون بمهارات حسابية عالية كانوا الأقدر على الإجابة بشكل صحيح على السؤال الأول.
    Siyasi görüşleri, verilerin doğru yorumlanmasıyla hizalanmış katılımcılar, soruyu doğru olarak yanıtlamaya çok daha yatkındı. TED المشاركون الذين تتوافق معتقداتهم السياسية مع التفسير الصحيح للبيانات كانوا أكثر عرضة للإجابة على المشكلة بشكل صحيح.
    katılımcılar bunları birbirleri için yaratıyorlar. TED إنها قيمة يصنعها المشاركون لبعضهم البعض.
    Esselamu Aleykum sevgili katılımcılar. Open Subtitles السلام عليكم، أعزائي المشاركون بالمهرجان.
    Orada klasik müziğe ayarlı dans eden ışıklardan oluşan bir çatı altında, katılımcılar bütün etrafı saran çıldırmış ritimden ve kaostan kaçabiliyor. TED هنا، تحت مظلة الأضواء الراقصة المُعَدَّة للموسيقى الكلاسيكية، قد يهرب المشاركون من ضربات الموسيقى الجنونية والفوضى التي تحيط بالمكان.
    Deneme aşamasında, katılımcılar neşeli, güzel ve huzurlu yolları en kısa yola nazaran daha eğlenceli buldular. ve sadece seyahatlerine birkaç dakika eklediler. TED في الاختبار، وجد المشاركون الطريق السعيد والجميل والهادئ أكثر متعة من الطريق الأقصر، وذلك فقط عن طريق إضافة بضع دقائق لمدة السفر.
    katılımcılar bunu yaptıktan sonra daha yakın hissetmişler ve birçok müteakip çalışma da Aron'un hızlı arkadaşlık kurallarını yabancılar arasında hızlıca güven ve samimiyet yaratma yolu olarak kullandı. TED فلقد شعر المشاركون بقربهم من بعضهم البعض بعد تجربة هذا، واستعملت العديد من الدراسات اللاحقة بروتوكول آرون كوسيلة لخلق نوع من الثقة والحميمية بين الغرباء.
    katılımcılar bundan habersizdi. TED ولم يعرف المشاركون حتى بهذا الموضوع
    Peki ya Güney Koreli katılımcılar? Open Subtitles ماذا عن المشاركون من كوريا الجنوبية؟
    O oyunda da, katılımcılar deri bir topa vurmak için sopa kullanırlarmış. Open Subtitles "إلى اللعبة الرومانية لمدينة "باغانيكا حيث المشاركون استعملوا عصا ملتوية لضرب كرة محشوة بالجلد
    Bir: Bütün Katılımcıların yaşları toplamı 83'ün altında mı? Open Subtitles هل العمر الكلي لكل المشاركون تحت الـ 83؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus