"المشترك بين" - Traduction Arabe en Turc

    • ortak noktası
        
    • arasında ortak
        
    • ortak yanı
        
    • ortak yönü
        
    • arasındaki ortak
        
    • ortak nesi
        
    • ortak nokta
        
    • ortak olan nokta
        
    Bu 7 kadının diğer tek ortak noktası sizin kuruluşunuz. Open Subtitles الشيء الآخر الوحيد المشترك بين هؤلاء النساء السبع هو مؤسستك
    Korku ve komedi filmlerinin ortak noktası nedir? TED ما المشترك بين أفلام الرعب و الكوميديا ؟
    Bütün kurbanların tek ortak noktası. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد المشترك بين جميع الضحايا
    Bu bilgisayarlar arasında ortak bir bağlantı bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نعرف ما المشترك بين حاسبات الضحايا
    Berry'nin Streisand ile tek ortak yanı o devasa burnu. Open Subtitles الأمر الوحيد المشترك بين بيري و سترايسند هو أنفها العملاق
    Charles Darwin, Micheal Jordan ve Yoda'nın ortak yönü nedir? TED ما الشيء المشترك بين تشارلز داروين ومايكل جوردان و يودا؟
    14 soygun arasındaki ortak paydaları bulup işe buradan başlayacağız. Open Subtitles عن طريق ايجاد الامر المشترك بين 14 سرقة سابقة و ننطلق من هناك
    Neyse, en azından Howard ve Ella'nın ortak nesi olduğunu biliyorum. Open Subtitles حسنا, أعرف الشيء المشترك بين هوارد وإيلا
    Tüm bu sistemlerdeki ortak nokta merkezi bir kontrole sahip olmayışları. TED الشيء المشترك بين هذه الأنظمة أنه لا يوجد تحكم رئيسي.
    Peki bu karakterlermizin hepsinde ortak olan nokta nedir? Open Subtitles -الآن، ما المشترك بين كلّ هذه الشخصيات؟
    - Tamam. Kablolu televizyon, bir şişe su ve paralı yolun ortak noktası nedir? Open Subtitles ما الشيء المشترك بين وصلات التلفاز والمياة المعبأة ومعدات الطرق؟
    Ohio ile obezite,yalancılık,alkollü araç kullanma gibi şeylerin ortak noktası nedir? Open Subtitles ما المشترك بين البدانه و الكذب و القياده ثملاً و تشجيع ولاية أوهايو؟
    Diana ve Elizabeth'in tek ortak noktası, amcam Jack. Open Subtitles الشيئ الوحيد المشترك بين دايانا , واليزابيث هو عمي , جاك
    Bu davaların ortak noktası ne biliyor musun? Open Subtitles وأوتعلم ما هو الشيء المشترك بين تلك الشركات ؟
    Alberto, Jorge ve Chapo'nun tek ortak noktası içeriye girmiş olmaları. Open Subtitles الشيء الوحيد المشترك بين ألبرتو ، خورخي ، و شابو كان وقت العقوبة
    Kedilerle insanların ortak noktası nedir? Open Subtitles هل تعرفين الأمر المشترك بين الأحذية والناس؟
    Açıklanamayan nöbetlerle 18 yaşında hasta biri arasında ortak ne olabilir? Open Subtitles ما المشترك بين نوبات غامضة و الفتية المريضين بالثامنة عشرة؟
    Hayvanat bahçesindeki bir maymunla Fig newton arasında ortak ne var? Open Subtitles ما هو الشيء المشترك بين القرد فى حديقة الحيوانات و ملابس (نيوتن)؟
    Geri kalanınız, bu yangınlarda ki kurbanlar arasında ortak bir bağ bulun. Open Subtitles و بقيتكم {\pos(192,220)} جدوا الرابط المشترك بين ضحايا هذه الحرائق
    Hepsinin tek ortak yanı birer vibratörlerinin olması. Open Subtitles الشئ الوحيد المشترك بين هؤلاء الفتيات انهن كانوا يملكن هزازاً
    6 ve 70 yaşındakilerin ortak yanı nedir? Open Subtitles ما المشترك بين فتى بالسادسة و رجل بالسبعين؟
    Fransa, Polonya ve Yeni Zelanda'nın ortak yönü nedir? Open Subtitles ما الشئ المشترك بين فرنسا، نيوزلندا و بولندا؟
    JH: Tüm bu durumların arasındaki ortak özellik öz-benliğin incelmesi ya da eriyip gitmesi, ve bu çok çok iyi hissettiriyor, normal hayatlarımızı yaşarkenki hiçbir şeye benzemiyor. TED جوناثان هايدت: إذاً العامل المشترك بين كل تلك الحالات هو أن الأنا تبدأ في الإضمحلال ، أو تذوب ، وتُشعرك بالسعادة ، بالفعل تشعرك بالسعادة ، بطريقةٍ مختلفةٍ جداً عن كل مانشعر به في حياتنا.
    İyi bir bar ve iyi bir kadının ortak nesi vardır? Open Subtitles مالشئ المشترك بين الحانة والمرأة الحسناء ؟
    kitap ortak nokta olabilir yani, benim rüyam, Zoe, hırsız. Open Subtitles -الكتاب؟ -أجل الكتاب هو الخيط المشترك بين كل الأحداث
    Peki bu karakterlermizin hepsinde ortak olan nokta nedir? Open Subtitles -الآن، ما المشترك بين كلّ هذه الشخصيات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus