"المصدرَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaynak
        
    • kaynağı
        
    Yerine geçebilmek için Kaynak'ı öldürmeye çalışıyorlardı. Open Subtitles هم كَانوا يُخطّطونَ لقتل المصدرَ لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُسيطروا.
    Geçen sefer yaptığımızın aynısını yaparak Kaynak'ı yok edeceğiz. Open Subtitles نَقْهرُ المصدرَ نفس الطريقِ نحن عَمِلنا آخر مَرّة.
    Yeni Kaynak'a söyle ona hizmet etmek için yaşıyorum. Open Subtitles أخبرْ المصدرَ الجديدَ أنا حيّ لخِدْمَته.
    Ve eğer bu cadıyı öldürürsen, bir sonraki Kaynak olmanı hiç bir şey engelleyemez. Open Subtitles وإذا تَقْتلُ هذه الساحرةِ، لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّفَك مِنْ يُصبحُ المصدرَ القادمَ.
    Carlsen asıl kaynağı bulabileceğini düşünüyor. Open Subtitles كارسن يَعتقدُ بأَنْه يستطيع أن يُحدّدَ مكان المصدرَ.
    Seni bir sonraki Kaynak yapabilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك المصدرَ القادمَ.
    Düşündüğümüz gibi Kaynak'ı öldürememişiz. Open Subtitles نحن لَمْ نَقْتلْ المصدرَ مثل نحن إعتقدنَا.
    Gidip Kaynak'ı kendin taçlandırsaydın daha iyiydi. Open Subtitles أنت من المفضّل أن توّجْ المصدرَ الجديدَ نفسك.
    Eğer Cole'un aşkı biraz daha güçlenirse, Kaynak'ı güçsüz kılacak. Open Subtitles إذا يُصبحُ حبَّ كول أيّ أقوى، هو سَيَقْهرُ المصدرَ.
    Hayır, eğer Kaynak'ı öldürürse, Kaynak olur. Open Subtitles لا، إذا يَقْتلُ المصدرَ، يُصبحُ المصدرَ.
    Daha spesifik olursak, Shax, Kaynak'ın suikastçısı. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، Shax، الذي قاتلُ المصدرَ.
    Kaynak öldü kabul edildi ve Kurzon boşluğu doldurmaya kalkacak. Open Subtitles إنّ المصدرَ يُفتَرضُ ميت، وKurzon سَيُحاولُ مَلْئ ذلك الفراغِ.
    Belki zorlayamam ama Kaynak zorlayabilir. Open Subtitles ربما لَيسَ، لكن المصدرَ يُمْكِنُ أَنْ.
    Kaynak'ın ölümü yeraltında bir güç mücadelesi başlattı ve sizi öldürmek demek doğrudan tahtı ele geçirmek demek. Open Subtitles موت المصدرَ خَلقَ a صراع على سلطة في عالم الجريمةِ، ويَقْتلُك تَعْني وجّهْ الصعودَ إلى العرشِ.
    Kaynak'ı durdurmama yardım edin. Open Subtitles ساعدْني أُوقفُ المصدرَ.
    O Kaynak'tı. Open Subtitles ذلك كَانَ المصدرَ.
    - Seni Kaynak'ın büyüsü getirdi. Open Subtitles - سحر المصدرَ جَلبَك.
    - Ben Kaynak değilim. Open Subtitles - لَستُ المصدرَ.
    kaynağı unut. Solis'in o testleri nasıl geçtiğini bulmalıyız. Open Subtitles إنسَ أمر المصدرَ ، نَحتاجُ لمعرفة كيف يتجاوز سوليس تلك الفحوصات
    Ross işi kolay, bize kaynağı lazım. Open Subtitles راي، روس سهلُ. نُريدُ المصدرَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus