"المطارد" - Traduction Arabe en Turc

    • sapık
        
    • sapığın
        
    • takipçi
        
    • Stalker-san
        
    • kovalayıcısı
        
    • kovalayıcının
        
    • kovalayıcımız
        
    Merhaba Charlotte. sapık gibi davranmak istemiyorum ama beni geriye araya bilir misin acaba? Open Subtitles اهلا , شارلوت انا ويل لا اريد ان اكون ذلك الصديق المطارد
    sapık değiliz ya. Hep yemeğini tek başına yiyor. Open Subtitles هل ابدو لها مثل المطارد الذى يدعوها على العشاء
    Bu arada mesajlarımı, kayıtlarımı ve veri planlarımı karıştırdığın için teşekkür ederim bay sapık. Open Subtitles وبالمناسبة، شكراً على ملأ مكالماتي، رسائلي وبياناتي أيّها المطارد الرقمي.
    - Yapma! Eğer zeki olsaydı, sapığın kazandığı bir filmle karşımıza geçerdi. Open Subtitles لو كان ذكياً، سيأتي،،،، كنوع من الافلام عندما يفوز المطارد
    takipçi, öndeki partner adayının ciddiyetini sınamak için ona ufak bir ısırık atar. Open Subtitles ,ولكي يأكد المطارد أنه مستعد للتزاوج .يعطي المطارد قضمة صغيرة
    Stalker-san, duş almak istiyorum. Open Subtitles أيها السيد المطارد! أريد أن آخذ حماماً..
    Ve şimdi, bu akşamın ilk kovalayıcısı... ..hayatı boyunca otuzdan fazla kaçağı öldürmüş, bir Cadre ödül şampiyonu. Open Subtitles و الآن المطارد الأول لهذه الليلة، بطل قام بأكثر من 30 عملية قتل
    Pekala, şimdi senden bir isim rica ediyoruz şu 3 çaresiz suçluyu avlamaya göndereceğimiz kovalayıcının ismini. Open Subtitles حسناً، نحتاجك لأن تسمي المطارد الذي سنرسله ليصطاد أولئك المجرمين المستميتين الثلاثة
    İşte yetişti! Bir numaralı kovalayıcımız! Kanın kokusunu alabiliyor... ..ve dünya üzerinde onu durdurabilecek hiçbir şey yok! Open Subtitles ها هو، المطارد الأفضل، إنه يشم رائحة الدم و لا شيء على الأرض سيوقفه!
    Görünüşe göre Bayan Harper sapık konusunda doğru söylüyormuş meğer. Open Subtitles يبدو ان السيدة قالت الحقيقة عن هذا المطارد بعد كل شىء
    sapık, gece gizlice girerken camı kırmış ve bir kaç tane iç çamaşırı çalmış. Open Subtitles المطارد كسر النافذة هذه الليلة وسرق ملابس داخلية
    Sorun şu ki, sen de sapık tipi yok. Open Subtitles المشكلة هنا انك لا تبدو للنوع المطارد للفتيات
    Bu sapık herif bizi vurmadan önce bir şey yapmalısın! Dur! Open Subtitles عليك أن تفعلي شيئا قبل أن يقوم المطارد المجنون بإطلاق النار علينا
    Haydi bakalım sapık! Open Subtitles -اذا اعتقدت شيئاً وهو يعني في الحقيقة شيئاً آخر -هيا ,أيها المطارد
    Kendi içimdeki bu karışıklıktan kurtulmanın yolunu arıyordum ve tam emin değilim ama sanırım Tru North'daki şu sapık beni buldu. Open Subtitles محاولة أن أكتشف طريقه للخروج من الفوضى الذي أقحمت نفسي فيها وأنا لست متأكده حقاً لكنني أعتقد بأن ذلك المطارد من الشمال وجدني
    Eğer sapık muhafız oynamak istiyorsan Whitney'nin odasını dene. Open Subtitles "إذا كنت تريد ان تلعب لعبة المطارد من "الحارس الشخصي *الحارس الشخصي: فيلم قديم "اتصل بغرفة "ويتني
    O sapığın buraya erişmesi bir sürü görevliyi ve kontrol noktasını geçmesi gerekecek. Open Subtitles ذلك المطارد سيكون عليه أن يمر بالكثير من الحراس ونقطة تفتيش ليصعد إلى هنا
    Çoğu kez takipçi bir sapığın hareketleri tamamen görmezden gelinirse onların erotomanik fantezileri daha alıcı bir hedefe yönelir. Open Subtitles تعرفين,غالب الأوقات عندما يتم تجاهل حركات المطارد تماما أحلامهم الهوسية ستتحول الى هدف أكثر استقبالا
    Bu takipçi herifi 5 dakikadır tanıyorsun ve ona çorba mı hazırlıyorsun? Open Subtitles لقد عرفتِ هذا الرجل المطارد 5 دقايق وتعدين له الحساء؟
    Stalker-san sadece oturursam videon satmayacak. Open Subtitles أيها السيد المطارد! لن تستطيع بيع الفيديو إن كنت جالسة فقط
    Ve şimdi, bu akşamın ilk kovalayıcısı hayatı boyunca otuzdan fazla kaçağı öldürmüş, bir Cadre ödül şampiyonu. Open Subtitles و الآن المطارد الأول لهذه الليلة، بطل قام بأكثر من 30 عملية قتل
    Pekala, şimdi senden bir isim rica ediyoruz şu 3 çaresiz suçluyu avlamaya göndereceğimiz kovalayıcının ismini. Open Subtitles حسناً، نحتاجك لأن تسمي المطارد الذي سنرسله ليصطاد أولئك المجرمين المستميتين الثلاثة
    İşte yetişti! Bir numaralı kovalayıcımız! Kanın kokusunu alabiliyor ve dünya üzerinde onu durdurabilecek hiçbir şey yok! Open Subtitles ها هو، المطارد الأفضل، إنه يشم رائحة الدم و لا شيء على الأرض سيوقفه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus