Eğer General Meng savaşta öldüyse o zaman siz kimsiniz? | Open Subtitles | ،إذا مات جنرالَنا في المعركةِ علي الأرض اذن مَنْ أنت؟ |
Seninle benim savaşta ilk kez yan yana durduğumuzdan daha genç değil. | Open Subtitles | لم يكن أصغر مِنا في المرة الأولى عندما وقفت بجانبي في المعركةِ. |
Nobukado merhum efendimize savaşta dublörlük yapmıştı. | Open Subtitles | نابوكادو قَلَّد اللورد الراحل في المعركةِ |
Keza Savaş boyunca, hastalığından dolayı ızdırap çekti. | Open Subtitles | إضافةً إلى انة عَانى المرض أثناء المعركةِ |
Siviller buraya pikniğe gelip savaşı seyrederlermiş. | Open Subtitles | المدنيون كَانوا يَأْخذونَ نزهَ إلى تلك القمةِ لمُرَاقَبَة المعركةِ |
savaşın en yoğun zamanında, bu yüzü korumak için maske takıyorum. | Open Subtitles | لحِمايته،لَبستُ هذا القناعِ وادَخلَ سمك المعركةِ. |
Savaştan savaşa adamlarıma zaferin en üstüne kadar liderlik ettim. | Open Subtitles | قُدتُ رجالَي مِنْ المعركةِ لمُحَارَبَة، إلى مرتفعاتِ المجدِ. |
Örnegin savasta, en büyük kahramanlklarn bir ksm... bu ruh hali içinde gerçeklesir. | Open Subtitles | على سبيل المثال، في المعركةِ... البعض مِنْ الأعمال البطولية تحدثْ في هذه الحالة العقليةِ. |
Hem savaşta, hem evinde bir dağ gibi, yerinden kımıldamaz. | Open Subtitles | في المعركةِ وفي البيت هو صامدُ مثل الجبل |
savaşta olsak arkandan her daim gelirim. | Open Subtitles | أنا أَتْلي غرامتَكَ وراء إلى المعركةِ أيّ يوم. |
- Geri çekilirken öldürülmüşler. - Bu savaşta onur yokmuş. | Open Subtitles | قُتِلوا عندموا كانوا يتراجعون لم يكن هناك شرفَ في هذه المعركةِ |
Size yalvarıyorum cesur Kralım, savaşta size hizmet ederek babamın ismini onurlandırmak için sizden izin istiyorum. | Open Subtitles | أتوسل أليك ، ملِكي العظيم السماح لي لتعويض اسم أبي بخِدمتك في المعركةِ. |
savaşta size hizmet ederek babamın onurunu geri kazanacağım asil Kralım. | Open Subtitles | أنا سأكسب درع أبي، ملِكي النبيل، بخِدمتك في المعركةِ. |
Yaklaşmakta olan savaşta, doktorun önemli bir rolü var. | Open Subtitles | في المعركةِ القادمةِ. لقد وضعت كمية هائلة من الإيمان |
Hiçbir şey. Savaş sırasında teması kaybettik. | Open Subtitles | لا شيء، سيد فَقدَ إتصالاً أثناء المعركةِ. |
Ülkemiz için cesurca Savaş. | Open Subtitles | رجاءً إعملْ بشكل جيّدٍ في المعركةِ لبلادِنا. |
Kaptanın oğlunun kaybedişine karşı haykırışları, düşman için en güçlü Savaş davullarından bile daha korkutucuydu. | Open Subtitles | الصراخ المؤلم للقائد في خسارةِ ابنه يرعب العدو اكثر مِن طبولِ المعركةِ الثقيلة |
Ama bu çılgınca savaşı durdurmalıyız. | Open Subtitles | لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ عن هذه المعركةِ المجنونةِ. |
En güzel savaşı verip yarışı bitirip huzuru sağlamak için. | Open Subtitles | لمُحَارَبَة المعركةِ الجيدةِ، لإنْهاء السباقَ، لإبْقاء الإيمانِ. |
savaşın için bir asker daha istiyorsun kendi düşmanınla savaşacak. | Open Subtitles | أنت هَلْ تريد جندي آخر في المعركةِ ضدّ عدوكَ. |
Ama savaşın kendisine gelince, seni kullanamam. | Open Subtitles | لكن أما بالنسبة إلى المعركةِ ذاتها أنا لا أستطيع استخدامك. |
Kral Naresuan, savaşa 100 bin kişi ile katıldı. | Open Subtitles | الملكNaresuanالذيالعظماء قادَ 00,000 1 رجلُ إلى المعركةِ. |
Tepkisel kisilik bölünmesinin ya da dayanlmaz itkinin... savasta askerler arasnda çok görüldügü söylendi. | Open Subtitles | قبل رد الفعل او النزوة التي لاتقاوم... لَيست غير شائعة بين الجنود في المعركةِ. |