"المعركة بين" - Traduction Arabe en Turc

    • arasındaki savaş
        
    • arasındaki mücadele
        
    • arasında savaş
        
    Sayılarının artmasının verdiği güçle köpek ve sırtlan arasındaki savaş köpeklerin lehine dönüyor. Open Subtitles بقوّتهم الجديدة في كثرتهم تصير المعركة بين الكلاب والضباع في صالح الكلاب تمامًا
    Eyalet yetkilileriyle Tangiers kumarhanesinin patronu... Sam "As" Rothstein arasındaki savaş kızışıyor. Open Subtitles المعركة بين مسؤولي القمار الرسميين و رئيس كازينو طنجة سام أيس روذستين مستمرة
    Görünüşe göre Kraliçe B. ile Küçük J. arasındaki savaş sokaklardan internet bloglarına taşınmış. Open Subtitles يبدو أن المعركة بين الملكة بي وجي الصغيرة تحولت من الشوارع إلى المواقع
    Gana'da Aralık, 2012'de yapılan seçimlerde iki aday arasındaki mücadele eğitim üzerineydi. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    Bir kurdun bireysel ihtiyaçları ve takım ruhu arasındaki mücadele. Open Subtitles المعركة بين حاجات الذئب الشخصيّة وروح فريقه.
    Garuda başarırsa ve karanlık ile aydınlık taraf arasında savaş yeniden başlarsa, o zaman bu da senin ellerinden olacak. Open Subtitles لو ان (جارودا) نجح عندئذ المعركة بين الظلام والنور سوف يبدأ مرة اخرى وعندئذ كل شيئ سوف يكون في يديك
    Baba ve oğul arasındaki savaş patlamak üzeredir. Open Subtitles المعركة بين الأب و ابنه على وشك الاندلاع
    Fakat, hayvanlarla bitkiler arasındaki savaş da çok çetin olabilir.. Open Subtitles لكن قد تكون المعركة بين الحيوانات والنباتات ضارية بالمثل
    Görünen o ki Brooklyn ve Yukarı Doğu Yakası arasındaki savaş nihayet sonuçlanmak üzere. Open Subtitles يبدو أن المعركة بين بروكلين والجانب الأعلى الشرقي وصلت أخيرا إلى النهاية
    Vahiy Kitabı, dünyanın milenyumda yaşanacak olan sonunu cennet ile cehennem arasındaki savaş olarak tarif eder. Open Subtitles سفر الرؤيا يصف نهاية العالم الطبيعي... في المعركة بين السماء والجحيم...
    Iyi ve kötü arasındaki savaş bir sonu. Open Subtitles نهاية المعركة بين الخير و الشر
    Böylece kardeşler arasındaki savaş başladı. Open Subtitles وهكذا، فإن المعركة بين الإخوة قد بدأت.
    Kral Meruem'in ölümüyle beraber Kimera Karıncalarla insanlık arasındaki savaş sona erdi. Open Subtitles "انتهت بموت الملك (ميريم) المعركة بين البشر ونمل (الكيميرا)"
    Eren ile Zırhlı Titan arasındaki mücadele beklenmedik bir şekilde sonlanıyor. Open Subtitles "المعركة بين (إيرين) والعملاق المدرع تنتهي لخاتمة مباغتة" "بسقوط العملاق الضخم عن الجدار"
    Artık, Hong Tae Seong ve Hong Tae Ra arasında savaş başlayacak mı? Open Subtitles ( والآن ستبدأ المعركة بين ( هونغ تاي را ) و ( هونغ تاي سونغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus