savaş şartları altında, Şu dediğin için bile seni vurmalıydım. | Open Subtitles | تحت ظروف المعركه كان ليمكننى ان اقتلك على ما فعلته للتو وكان لينبغى |
Ağustos sonu eylül başında, savaş doruğa ulaştı. | Open Subtitles | وصلت المعركه لذروتها مع نهاية شهر أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
Ancak savaş orantılı iki güç arasında cereyan ediyordu. | Open Subtitles | لكن المعركه الجويه نفسها ظلت قائمه بين قله فذه من الطيارين على الجانبين |
savaşta gördüklerinin evliliğini mahvetmesine yetecek kadar uzun bir süre. | Open Subtitles | طويل بما يكفى لما رأته فى أرض المعركه. ليدمر زواجها. |
"Hepimiz savaşta şehit düşüyoruz. Hiçbir söz bizi hayata getirmiyor." | Open Subtitles | كل من سقطوا فى أرض المعركه لا يـمكـن أن تـرجعـهـم الكـلمات |
General Cao savaşı kazanan sensin ama meyvelerini başkası topladı. | Open Subtitles | لورد كاو لقد قاتلتم المعركه ولكن التكريم اعطي لشخص اخر |
Ben onurluca bir Dövüş yapacağımızı düşünmüştüm! | Open Subtitles | ظننت اننا سنخوض المعركه اعتمادا علي شرفنا |
Bu Savaşın her dakikasını her saniyesini ölene kadar hatırlayacaksınız. | Open Subtitles | سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه |
Zira, savaş bizim savaşımızdı ve biz de mağlup olmuştuk. | Open Subtitles | لأنه فوق كل شىء , لقد كانت القياده فى أيدينا و قد خسرنا بالفعل المعركه |
savaş, ev ev, oda oda, bodrum bodrum devam etti. | Open Subtitles | أنتقلت نيران المعركه من بيت إلى بيت ومن غرفة إلى إخرى ومن سطح إلى أخر |
Kazanılan savaş kişilerin sayısına değil cennetten gelen kuvvette bağlı. | Open Subtitles | فالفوز في المعركه لا يكمن في حجم الحشود بل في القوة التي تأتي من السماء |
Bir ara kendimi bir savaş içinde bulmuştum. O samurailere ne yaptığını biliyorum. Bir iblis gibi savaşmıştın. | Open Subtitles | لقد وقعت في تلك المعركه ورأيتك ماذا فعلت للساموراي كنت تقاتل كالشيطان اين تعلمت القتال هكذا ؟ |
Dinle Eboshi, yabandomuzları savaş için toplanıyorlar. Ve bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. | Open Subtitles | اسمعي ابوشي الحيوانات تجتمع من اجل المعركه تعرفين ماذا يعني ذلك |
Gördüğünüz gibi Majesteleri, savaş anıları hala taze. | Open Subtitles | كما ترين جلالتك .. المعركه مازلت طازجه في ذهنه معذره لمقاطعتك .. |
Filmde mümkün olduğu kadar, savaşta çekilen orijinal sahneler kullanıldı. | Open Subtitles | روت كلــما امـكـن مشـاهــد حقــيقـيه مـن احداث خلال المعركه. |
- Kocoum, o savaşta düşmanımızla nasıl savaşacağımızı biliyorduk. | Open Subtitles | كوكوم فى تلك المعركه كنا نعرفكيفنقاتلعدونا. |
Bir dahaki sefere savaşta karşılaşırsak seni öldürürüm. | Open Subtitles | المره القادمه عندما نتقابل في المعركه ساقتلك |
Adamlarım hazır değil diye bir sonraki savaşı kaybetmeyeceğim. | Open Subtitles | انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين |
Ben onurluca bir Dövüş yapacağımızı düşünmüştüm! | Open Subtitles | ظننت اننا سنخوض المعركه اعتمادا على شرفنا |
Bu Savaşın sonuçları... bir sonraki Shogun'ı seçecek. | Open Subtitles | ..هذه هي نتيجةهذه المعركه. نية معرفة القائد القادم. |
Fransız ve İngiliz generalleri de yaklaşan Savaşa hazırlanıyorlardı. | Open Subtitles | جنرالات الجيش الفرنسيين و البريطانيين أيضاً أستعدوا للجزء الخاص بهم من المعركه القادمه |
savaştan dolayı değildi! Hangi tanrı bir oğlu babasını sevdiği için cezalandırabilir? | Open Subtitles | -عقابي لم يكن بسبب المعركه اي اله يعاقي ابن لأنه يحب ابيه. |
Savaştaki en stratejik yerler olan hava alanları Almanlar'ın kontrolü altındaydı. | Open Subtitles | سيطرة الألمان على القواعد الجويه النرويجيه كانت هى مفتاح السيطره على المعركه |
Erkekler dedikodu yüzünden savasta ölmez mi cavus? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ماتوا في المعركه بسبب الكلام المتناقل ؟ |