İsrail'in, Gazze'ye yardım taşıyan teknelere sebepsiz yere yaptığı saldırı. | Open Subtitles | هجوم إسرائيل غير المبرر على الاساطيل التي تقدم المعونة لغزّة |
Bir yardım organizasyonu yaptığı işte ne kadar iyi olursa olsun, sonuç olarak evlerine dönmek zorundalar. | TED | مهما كانت المعونة المقدمة جيدة و منظمة، فهم في نهاية المطاف سوف يعودون ادراجهم. |
Bunu yapmaya nasıl başlarız ve yardım neden kötü bir araçtır? | TED | كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟ |
Bazı yardımlar bir hastahane inşa edebilir, aç bir köyü doyurabilir. | TED | بعض المعونة قد تبني مستشفى، تُطعم قرية جائعة. |
yardımlar, hükumetlerin kullanımındaki kaynakları arttırır, bu da Afrika'da kariyer arayan bir kişi için hükumette çalışmayı elde edebileceği en kazançlı şey haline getirir. | TED | المعونة تزيد المصادر المُتاحة للحكومات، وهذا يجعل العمل في الحكومة هو أكثر شئ مربح يمكنك أن تكون كشخص في أفريقيا يبحث عن عمل. |
Bana teşekkür etme, Ebenezer, yakında son hayalet tarafindan ziyaret edileceksin. | Open Subtitles | أشكر لي لا ، حجر المعونة ، ل سرعان ما يتم زار بواسطة روح النهائي . |
yardım kötü bir araçtır, neden biliyor musunuz? | TED | المعونة هي الوسيلة الأسوأ، وأنتم تعرفون لماذا؟ |
Afrika kıtasının problemi ve yardım endüstrisinin problemi, Afrika hükumetlerinin karşı karşıya bulunduğu teşvik yapısının bozulmuş olmasıdır. | TED | مشكلة القارة الأفريقية ومشكلة صناعة المعونة هو أنه قد تشوه هيكل الحوافز التي تواجه الحكومات في أفريقيا. |
1960 ve 2003 arasında kıtamız 600 milyar dolarlık yardım aldı ve halen bizlere Afrika'da büyük bir yoksulluğun olduğu söylenmekte. | TED | بين عامين 1960 و2003 أستقبلت قارتنا 600 بليون دولار من المعونة وما زلنا نتحدث عن أن هنالك الكثير من الفقر في أفريقيا. |
Öyleyse merkezde bulunan dört-çeker araçlar bakanları, daimi sekreterleri, bürokratları ve yardım projelerinde çalışan uluslararası yardım bürokratlarını taşıyorlar, bu arada yoksullar ambulans ve ilaç yokluğunda ölüyor. | TED | إذا العربات الرباعية الدفع لدى الوزير تقود الوزراء، والأمناء الدائمين، والبيروقراطيين وبيروقراطيين الاغاثة الدولية الذين يعملون في مشروعات المعونة في حين أن الفقراء يموتون دون اسعاف وادوية. |
Bu da ikinci değişim hareketi: açık yardım. | TED | وهذا التحوّل الثاني : المعونة المفتوحة. |
2011'de, Afrika, Asya ve Latin Amerika'da... ...doğal kaynak ihracatı yardım akışlarını 19'a 1... ...geçti. On dokuza bir. | TED | في عام 2011، صادرات الموارد الطبيعية تدفقات المعونة تفوق بما يقرب من 19 إلى واحد في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Çünkü yardım, petrol, ya da madensel para aynı şeyi yapıyor. | TED | لأن المعونة والنفط أو أموال المناجم تعمل بنفس الطريقة. |
Sierra Leone’ye insani yardım yapılıyor. | TED | وغانا هنا في المنتصف وفي سيراليون، المعونة الإنسانية |
Yabancı yardım planındaki en son gelişmeler nelerdi, Bayan Sutton? | Open Subtitles | ما هى آخر التطورات فى برنامج المعونة الأجنبية يا سيدة ساتون ؟ |
..ve başkalarından yardım almalısın. | Open Subtitles | لا أمل، وستحتاج إلى الكثير من المعونة الخارجية حتى بذلك الحين |
yardım amacıyla yapılan bir karşılaşma olması gerekiyor. | Open Subtitles | يفترض إن يكون هذا من أجل المعونة إنه من أجل الأعمال الخيرية |
Kusura bakma. Dışarı çıkamıyorum. Birini arayıp yardım isteyeceğim. | Open Subtitles | آسفه لا أستطيع الخروج ، سأطلب المعونة من أحد |
Konuştuklarım söze "Tamam ama yardımlar olmazsa..." Bir liberal olarak yüreğim sızlıyor, ne yapabilirim? | TED | الناس يقولون - حسنا ، إن لم تعطوا المعونة - انا تقدمية نازفة القلب ، ماذا يمكنني ان أفعل ؟ |
Farewell, Ebenezer. | Open Subtitles | وداع ، حجر المعونة . |