Perslerin Çin'de yerleştiği bölgedeki Moğollar yerel geleneklere uyum sağlamıştı. | Open Subtitles | المغول الذين إستقرّوا على الحدود الصينية تكيّفوا مع التقاليد المحليّة |
Cengiz Han komutası altında Moğollar ilk olarak Kuzey Çin ve doğudaki İslam uyarlıklarını boyunduruğa aldılar. | TED | على يد جنكيز خان، في البداية، أخضع المغول شمالي الصين والأراضي الشرقية الإسلامية. |
Moğol yapısına bakmanız için 5 dakikanız var tamam mı? | Open Subtitles | لذا لديكم 5 دقائق للنظر في بنية المغول مفهوم ؟ |
Ne çeşit bir keşiş, tek başına 25 Moğol askerini öldürebilir? | Open Subtitles | أي نوع من الرهبان يستطيع قتل 25 جندياً من المغول بمفرده؟ |
Ben, Bayram Han, Babür Hanedanlığı'nın sadık hizmetkârı sana bir kez daha Babür halkının geleceğinin ellerinin arasında olduğunu hatırlatıyorum. | Open Subtitles | أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين |
Moğollar bir bölgeyi fethettiklerinde iç siyasete karışmaz, yerel yöneticileri kendilerine bağlarlardı. | TED | ما أنْ غزا المغول هذه المناطق، تركوا سياساتها الداخلية وشأنها واستخدموا المسؤولين المحليين ليحكموا باسمهم. |
Moğollar, yöneticiler kendilerine itaat ettikleri sürece dinlere karışmadılar. | TED | سمح المغول لجميع الأديان بالازدهار، طالما كان القادة يصلّون من أجلهم. |
Moğollar, özellikle değerli barutu işleyen Çinliler, | TED | كافأ المغول بخاصة فنيِّي البارود من الصين. |
İmparatorluk kısa süre hayatta kalsa da Moğollar arkalarında bir Dünya Mirası bıraktılar: Eşsiz bir egemenliğin hatırasını. | TED | ورغم أن الإمبراطورية استمرت لفترة قصيرة، فقد خلف المغول إرثاً من التأثير على العالم لا مثيل له حتى الآن. |
The 99'un hikayesi 1258'de başlıyor, tarihin bize söylediğine göre, bu tarihte Moğollar Bağdat'ı ele geçirdi ve yok etti. | TED | وترجع قصة الابطال الـ 99 حيث تبدأ في عام 1258 حسب التاريخ ، عندما اجتاح المغول بغداد ودمروها |
Fakat Moğollar oraya daha önce geliyor. | TED | ولكن المغول وصلوا اليهم قبل ان يتموا مهمتهم |
Uzakdoğu Asya'da, Ho Sho'daki sarayında bir Moğol prensi... | Open Subtitles | فى أقصى شرق آسيا أمير المغول فى قصره بهو شو |
Wak Adası ve Wah Hoo valisi, Ho Sho kralı, Moğol prensi Büyük Prens Cham Shang. | Open Subtitles | شام شانج الأعظم ، أمير المغول ملك هوشو ، حاكم واهو و جزيرة واق |
Nadide hazine arayışındaki Moğol Prensi, Wak Adası'na gelmişti. | Open Subtitles | فى البحث عن الكنز النادر أمير المغول جاء إلى جزيرة واق |
Moğol belasının gerçekten uzak bir kabustan başka bir şey olmadığı bir ülke hatırlıyorum. | Open Subtitles | لا زلت أذكر البلد يوم جاء المغول لم يكن سوى كابوس بشع |
- Albay, bu insanlar Moğol sanırım. | Open Subtitles | كولونيل ، اعتقد ان هؤلاء القوم من المغول |
Bağışlayın beni Şahım sadık bir asker olarak Babür İmparatorluğu'nun görkemini korumak zorundayım! | Open Subtitles | اعذر وقاحتي أيها الملك ولكن لكوني خادما وفياً سأفعل ما في مصلحت المغول |
Babür Şah'ın kurduğu Babür İmparatorluğu... Hümâyûn'dan sonra oğlu Ekber'e geçti. | Open Subtitles | بدأ عهد المغول مع عهد الملك بابار مروراً بهومايون ثم وصولاً إلى الملك أكبر |
Bağdat'ı seviyorsanız, işareti bekleyin ve Ali Baba için Moğolları oyuna getirin. | Open Subtitles | قل لكل بغداد انتظروا الإشارة أضربوا المغول لأجل علي بابا |
Biz de Moğolların yaptığı gibi onu öldürüp yapılması gerekeni yapmalıyız. | Open Subtitles | ينبغي أن نفعل ما يفعله المغول. قتل هو وينبغي القيام به. |
Mogul'daki olayı örtbas etmek için buna izin vermeyi düşündük. | Open Subtitles | إعتقد بأنّ نَتْركُه يَذْهبُ . ( يحوّلْ الإنتباه مِنْ ( المغول |
Ve belki de bu Babürler ve Amer arasındaki ittifakın evliliği olacak. | Open Subtitles | وهكذا تشتد العلاقة بين آمير و حكومة المغول أيها الامبراطور |
Artık bu şehir Moğollara ait. | Open Subtitles | أصبح المغول الآن يملكون هذه المدينة. |
Elçilerim, ne pahasına olursa olsun Moğollarla anlaşıp güvenliği sağlamak için talimat aldılar. | Open Subtitles | سفرائي صدرت لهم تعليمات بتأمين اتفاق مع المغول بأي تكلفة |
Karılarınız, çocuklarınız ve aileleriniz diğer Moğollardan daha gururlu olacak. | Open Subtitles | ..زوجاتكم، وأطفالكم، وآبائكم سيرفعون رؤوسهم أعلى من رؤوس بقية المغول |