"المفقودين" - Traduction Arabe en Turc

    • kayıp
        
    • kaybolan
        
    • eksik
        
    • kaybolanların
        
    • kayboldu
        
    • Kayıplar
        
    • kaybolmuş
        
    • kayıplara
        
    • kayıpları
        
    • kaybolanlar
        
    Hani polise cinayetleri çözmede... yardım edip kayıp kişileri bulanlar gibi. Open Subtitles مثل الرجال الذين يساعدون الشرطة على حل الجرائم ويجدون الناس المفقودين
    Bazı kayıp çocuklarla ilgili birkaç soruya cevap vermenizi istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين
    kayıp veri tabanımızda parmak izinizi arattık, ...ama henüz kimliğinizi tespit edemedik. Open Subtitles بحثنا بصماتك في قاعدة بيانات المفقودين لكنني لا أستطيع تحديد هويتك بعد
    Önceki yıl yaptığımız dinlemelerde kayıp raporundaki iki kişinin daha bahsi geçmişti. Open Subtitles وهناك إسمين آخرين ضمن ملفات المفقودين ظهرت في تسجيلات تنصتنا بداية العام
    Ayrıca, bugün hâlâ aradığımız kaybolan 40.000 kişi. TED يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا.
    kayıp araştırmama Spokane ilçesinden başladım ve şu işe bakın ki son 5 yılda, 20'li yaşların başında 10 kişi kaybolmuş. Open Subtitles حسنا بدأتبحثي عن الاشخاص المفقودين في مقاطعة سبوكان ولن تحزر يوجد 10 مفقودين في آخر 5 سنوات كلهم في اوائل العشرينات
    Geceleri sık sık uyandım ve kayıp pilot listelerini inceledim. Open Subtitles غالباً ماكنت أستيقظ في منتصف الليل وأفرأ قائمة الطيارين المفقودين
    İçeride kayıp öğrenciler var. Bu konuda ne yapacağınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles لدي بعض الطلاب المفقودين في الداخل اريد ان اعلم ماذا ستفعلون
    Burada yazdığına göre her gün 2,300 Amerikalı'nın kayıp olduğu bildiriliyormuş. Open Subtitles مذكور هنا أن عدد الأمريكان المفقودين يومياً يُقارب الـ 2300 ً
    2 hafta önce, garsonluk yaptığı restoran'dan kayıp başvurusunda bulunulmuş. Open Subtitles في عداد المفقودين منذ اسبوعين من المطعم حيث كانت نادلة
    Şu kayıp kişi ihbarlarını bulayım ve senin işi halledeyim. Open Subtitles دعيني فقط أجد تقرير أشخاصي المفقودين هنا، وسأفهمكِ بشكل صحيح.
    "kayıp Sırpların anneleri ve eşleri sevdiklerinin bulunması için yalvarıyorlar. Open Subtitles الزوجات و الأمهات للصربيين المفقوديين يرجون أن يجدو أحبائهم المفقودين
    Sonunda uzun zamandır kayıp olan torunlarımla tanışabilmek ne harika. Open Subtitles أنه رائع جدا لمقابلة وأخيرا أحفادي المفقودين منذ زمن طويل
    Üzgünüm ama kayıp çömezler yapılması gerekenler listemin başlarında yer almıyor. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكن طلاب السنة الأولى المفقودين في ذيل قائمة أولوياتي.
    Ölü öğrenci, kayıp kadın, polis yanlış yerde arıyor, masum birini suçluyor Open Subtitles أموات من كلا الجنسين .. نساء في عداد المفقودين .. و الشرطة
    Bu çocukların resmi olarak kayıp ilan edilmesine 24 saat kaldı. Open Subtitles لدينا 24 ساعة حتى أولئك الأطفال تصنف قانونا في عداد المفقودين.
    O kayıp olduğu sürece kaç kişinin hayatının tehlikede olduğunu hesaplamak mümkün değil. Open Subtitles طالما انها في عداد المفقودين ليس هناك طريقة لحساب عدد الاشخاص المعرضين للخطر
    Hapishane altı mahkûmun kayıp olduğunu söyledi gardiyanlardan birinin de silahı eksikmiş. Open Subtitles ،حددت الإصلاحية وجود ستة سجناء في عداد المفقودين و مسدس الحارس مفقود
    Melekler korusu şehir polisi vatandaşlardan, kaybolan anne-baba sayısının arttığına dair yüzlerce telefon alıyor. Open Subtitles تلقت أجهزة الأمن المئات من الإتصالات من المواطنين القلقين حيث أن أعداد الآباء المفقودين مستمر فى التزايد
    eksik parmak falan göremiyorum. Hem de hiç. Open Subtitles ل لا يرون أي أصابع المفقودين على الإطلاق.
    - Bu yerin adı Ölülerin Şehri. - Daha doğrusu kaybolanların Şehri, efendim. Open Subtitles ليس فى مكان نسميه مدينه الأموات مدينه المفقودين , فى الواقع , سيدى
    Görevde kayboldu görünüyor. Yarın yine gel. Open Subtitles أنا آسف, هو في عداد المفقودين في العمليات عليك العودة غدا
    Kayıplar masası inceledikten sonra dosyayı bize devrettiler. Open Subtitles كانت شعبة المفقودين تتحرّى أمره، ومرّروا قضيّته إلينا الآن
    Üzgünüm, o soygun ve cinayet masasının işi. Ben kayıplara bakıyorum. Open Subtitles اسف ، هذه جريمة قتل وسرقة انا متخصص في الاشخاص المفقودين
    2500 Amerikalı asker hala görev kayıpları listesinde. Open Subtitles لا تزال قائمة المفقودين في الحرب ألفين وخمس مئة رجل أمريكي
    Sadece onun için değil... tüm kaybolanlar için söylüyorum. Open Subtitles و أنا لا أقول ذلك بالنسبة له فقط و لكن بالنسبة لكل المفقودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus