Hayvanlar üzerinde uygulanan deneylerin Önümüzdeki 3 yıl içerisinde kademeli olarak kaldırılmasını! | Open Subtitles | نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات خلال الثلاث سنوات المقبلة |
Umarım bu kronik geç kalma alışkanlığınız Önümüzdeki yıl da devam etmez. | Open Subtitles | آمل ألا تكون عادتكم الموثوقة في التأخر مستمرة معكن حتى السنة المقبلة. |
Dahası, Amerikalılar siber savaş kapasitesi oluşturmak için Gelecek beş yılda 30 milyardan fazla para harcamaya karar verdiler. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Gelecek 10 yıl boyunca iki saatte bir yeni kelime öğrenecek. | Open Subtitles | ثم سوف تعلم كلمات جديدة كل ساعتين في العشر سنوات المقبلة. |
Bir sonraki muazzam çağ ise, hepinizin tanıdık olduğu, muazzam bilgi devrimi. | TED | المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة. |
Bir dahaki sefere bensiz başlamayın. Bu vakadaki sendika temsilcisi benim. | Open Subtitles | المرة المقبلة لا تبدأ بدوني فأنا ممثل النقابة في هذه القضية |
Önümüzdeki birkaç saat içinde baskıyı azaltmazsak kadın felç olacak. | Open Subtitles | إذا لم نفعل فى الساعات القليلة المقبلة فسوف تُصاب بالشلل |
Önümüzdeki 72 saat içinde güçlü bir fırtınanın doğu kıyısını vurması bekleniyor. | Open Subtitles | عاصفة قوية متوقع ان تضرب الساحل الشرقى خلال ال 72 ساعة المقبلة |
Ona da yap. Önümüzdeki seneye kadar sende kalması lazım. | Open Subtitles | جربيها عليه , ستقومين بالإعتناء بذاك الشيء حتى السنة المقبلة |
- Öyle bir yerimiz vardı ama Önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. | Open Subtitles | كان عندنا فقط واحد مثل ذلك ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة |
Gelecek sefer, bir şey öğrenmek istiyorsan sadece bana sor. | Open Subtitles | في المرة المقبلة إن أردت معرفة أي شيء فقط اسألني |
Gerçek değil miyim? Gelecek sefer işe giderken arabayı sen kullansana. | Open Subtitles | أنا لستُ حقيقيه,مارأيك في المرة المقبلة أن تقود سيارة إلى العمل؟ |
Gelecek birkaç ay için yaptığım renkli kodlama sistemime bayılırdın. | Open Subtitles | نظامي للترميز بالألوان كي أتجاوز الأشهر القليلة المقبلة سوف يُدهشكِ. |
Bir sonraki kaburga akciğerlerinin oradan geçiyor. Amerikalı iki kız nerede? | Open Subtitles | اللكمة المقبلة ستكون مألمة أكثر البنتين الأمريكيتين ، أين هما ؟ |
Bu poker oyunundaki herkesin yakalanması bir sonraki adım olacak. | Open Subtitles | القبض على جميع من بلعبة القمار هذهِ، هو خطوتنا المقبلة. |
Ama, kızgın bir atın hayaletinin neden bir Brooklyn apartmanına musallat olduğunu anlamaya çalışan bir sonraki kiracıların yerinde olmak istemem. | Open Subtitles | ولكن لا أريد أن يكون المستأجرة المقبلة التي عليها ان تكتشف لم هنالك حصان غاضب روحه متواجدة في شقة في بروكلين |
Madem bu kadar iddialısın bir dahaki sefere ben de seninle geleceğim. | Open Subtitles | إذا كنت مصرا على ذلك ساذهب واسترق النظر معك في المرة المقبلة |
Sanırım bir dahaki sefer çok daha sıradışı birini seçmeliyiz. | Open Subtitles | أظن أننا نحتاج إلى سلحوف انه أكثر خطورة للمرة المقبلة |
İşte Sıradaki projelerde gündeme getiren sorular bunlardı. | TED | وادن هؤلاء هم الأسئلة التي تحدث في المشاريع المقبلة. |
Önümüzdeki ay "Gelecekte Tıp" (Future Med) programı geliyor. | TED | وفي الشهور القليلة المقبلة نحن على موعد مع صحة المستقبل |
Bu sana daha sonra ne yapacağına dair bolca zaman kazandırır. | Open Subtitles | هذا سوفّر لك الكثير من الوقت لتقرّر ما ستفعله المرة المقبلة |
Federal hükümete qöre 90 gün içinde yapılacak olan batış.. | Open Subtitles | أُعلنَت الحكومة الفدرالية أنها ستُشهرُ إفلاسها في الثلاثة أشهر المقبلة |
Bir daha sana şu zamanda olacak dediğimde buna uymanı bekliyorum. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك |
- Tamam. - Ama ilk gerçek maaşın Haftaya Cuma. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ لكن أجرك الحقيقي الأول سيكون الجمعة المقبلة |
Böylece düşündüğüm ikinci hayalim ise gelecekteki 30 seneye bakabiliriz yiyecek sistemini tekrardan değiştiricek bir zamanmış gibi olmasını. | TED | لذا فحلمي الثاني هو انه خلال الثلاثون العام المقبلة سوف يتغير النظام الغذائي مرة اخرى |