"المقربون" - Traduction Arabe en Turc

    • En yakın
        
    • kankalar
        
    • yakın olanların
        
    General Pettibone'un En yakın arkadaşlarından biri de Savunma Bakanı George Deck ert'tı. Open Subtitles الجنرال بيتيبون كان من الأصدقاء المقربون لوزير الدفاع جورج ديكيرت
    Aşkımızı En yakın arkadaşlarımızla kutlamak istiyoruz. Open Subtitles نحن اردنا الاحتفال بحبنا مع اصدقائنا المقربون
    Hale'in En yakın Klan üyeleri onun bedeninin yanında, sessizce yas tutuyorlar ve biz de Sessizlik Günü'ne başlıyoruz zamanı dolan sevgili Siren'imize saygılarımızı sunmak için. Open Subtitles وكما اعضاء طائفة هيل المقربون يجلسون مع جسده في حالة تأبين صامت حتى نبدأ يوم الصمت
    Son baktığımda, kankalar birbirlerinden bir şey çalamıyorlardı. Open Subtitles أخر ما عرفت, أن الأصدقاء المقربون لا يسرقون من بعض.
    Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. Open Subtitles لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء
    Her zamanki En yakın arkadaşlar ve akrabalar. Güzel. Open Subtitles العدد 41 أقاربنا و أصدقائنا المقربون
    En yakın arkadaşlar her sırlarını paylaşmak zorunda değildir. Open Subtitles المقربون لايجدر بهم الاحتفاظ بالأسرار
    Onlar En yakın dostların. Open Subtitles انهم اصدقائك المقربون.
    En yakın arkadaşlarınız mı? Open Subtitles اصدقائكم المقربون ؟
    Evet, şey... En yakın arkadaşlar böyledir. Open Subtitles هكذا يكون الأصدقاء المقربون.
    Madoff'a En yakın olanların... Open Subtitles معرفة ما إذا كان المقربون إلى "مادوف"...
    kankalar hiçbir zaman... Open Subtitles الأصدقاء المقربون لا يفعلون...
    İbne kankalar gibi oldular. Open Subtitles كالاصدقاء المقربون
    Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. Open Subtitles لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus