"المقطوع" - Traduction Arabe en Turc

    • kopmuş
        
    • kesik
        
    • kopuk
        
    • kesiciyi
        
    • kesilmiş
        
    • parmağını
        
    kopmuş parmağını kaba koyduğunda, bakteri oluşmuş, Open Subtitles عندما تضع اصبعك المقطوع ذو الشكل الجديد في القذورات، قفاز مليئ بالبكتيريا
    Tam boşalacakken kopmuş başın kendisini lanetlediğini hayal eder. Open Subtitles وعندما وصل للذروة النشوة الجنسية... بدأ بتخيل رأسها المقطوع... ثم يقوم وجهها بإدانته وشجبه.
    Cesedin geri kalanı yok, tüm otopsi, kesik bir kafaya yapılacak. Open Subtitles البقايا غير كاملة, كل العناية موجهة للراس المقطوع.
    Belki senin kesik kellen bize daha fazlasını da getirebilir. Open Subtitles ربّما رأسك المقطوع يمكن أن يجعلنا أكثر.
    Neden benim kopuk kafam hâlâ çığlık atıyor? Open Subtitles لماذا يستمرّ رأسي المقطوع بالصراخ؟
    Saman kesiciyi getir. Open Subtitles إحضر القش المقطوع
    Bu senin sayfaları kesilmiş "Premiere" dergin değil mi? Open Subtitles كانت مجلاتك المقطوع منها الحروف , اليس كذلك؟
    Bu olduğu zaman kopmuş başın binlerce hayranı hâlâ cezbedecek mi görmek istiyorum! Open Subtitles حينما يحدث ذلك سوف ارى إذا كان رأسكِ المقطوع لا زال يجذب آلاف المعجبين!
    Elinde Gorgon'un kopmuş başını taşıyor. Open Subtitles انه يحمل معه الرأس المقطوع من جورجون.
    kopmuş civatalar ilk hareket ise. Open Subtitles لو أن البرغي المقطوع
    kesik başımızın toksin sonuçları çıktı. Open Subtitles نتيجة التحاليل على الرأس المقطوع ظهرت
    kesik başı kucağındaydı hanımefendi. Open Subtitles كان يحتضن رأسه المقطوع, يا سيدتي
    Boynundaki kesik ve "Bana şeytan bunu yaptırdı" tişörtü ile. Open Subtitles مع حلقها المقطوع و قميص "الشيطان هو من جعلني أقوم بذلك"
    Şu kafası kopuk insan evladı mı Eric? Open Subtitles أهذا هو الرجل المقطوع الرأس يا إريك؟
    Şimdiye kadar kopuk parmaktan başka ipucu bulamadık. Open Subtitles وحتى الآن، لا الإبهام المقطوع
    Saman kesiciyi getir. Open Subtitles إحضر القش المقطوع
    Getirdiğimiz kesilmiş Wraith kolunda çok etkili bir biçimde işe yaradığını söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنّ عمل على الخلايا ذراع الريث المقطوع.
    Bilmiyorum. Taze kesilmiş çimenlerin kokusu. Open Subtitles لا اعرف ممكن رائحة العشب الاخضر المقطوع
    Babanın parmağını 2 milyon dolara mı sattın? Open Subtitles قمت ببيع لوحة لخنصر والدكَ المقطوع بمليونان دولار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus