"المكان الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • yerde
        
    • yere
        
    • nereye
        
    • burada
        
    • nerede
        
    • yerden
        
    • Burası
        
    • nereden
        
    • bir yer
        
    • yeri
        
    • yerin
        
    • orada
        
    • buraya
        
    • yerdir
        
    • tek yer
        
    Sadece o olması gereken yerde o alır emin olmak için yeterince uzun. Open Subtitles فقط فترة كافية لأتأكد أنه ذهب إلى المكان الذي يجب أن يذهب إليه
    - Evet, efendim. Lütfen Bayan Vivan'ı istediği yere götürün. Open Subtitles اصحب الانسة فيفيان الي المكان الذي ترغب في الذهاب الية
    Belki de bu yolculuğun bir kısmı nereye ait olduğumu öğrenmeye çalışmamla ilgiliydi. TED ربما جزء من هذه الرحلة هدفه محاولة البحث عن المكان الذي انتمي اليه.
    Kız burada savrulmuşsa dikenli yol şeridinin bu civara yerleştirilmiş olması gerek. Open Subtitles انتظر، انتظر انظر ربما يكون هذا المكان الذي بدأت الفتاة تنجرف فيه
    nerede? 96 ailenin evi olarak nitelendirdiği apartmanımızın çatı katında. TED أين ؟ على سطح مبناي المكان الذي يسكنه 96 عائلة
    Muhtemelen haksız sebeple orada olmayı kesinlikle hak ettiğini düşündüğü yerden kovuluyor. Open Subtitles لسبب غير معروف تم طرده من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب
    Sunucu: Burası, sözde bir dudak kremi reklamı çekimi için seçilen bir alan. TED المعلق: هذا هو المكان الذي اختاروه لاجراء اختباراتهم الوهمية لاعلان عن مرطب شفاه
    O halde nasıl oluyor da, dün aynen bıraktığım yerde duruyorlar? Open Subtitles إذن، كيف يعقل أنهم مازالو هنا في المكان الذي تركتهم ؟
    Buna benim geldiğim yerde, "bir taşla iki kuş" derler. Open Subtitles هذا اثنين لواحد في المكان الذي اتيت منه يا رجل
    Bazen kaybettiğinizi sandığınız şeyler sanki hiçbir şey olmamış gibi her zaman onları sakladığınız yere, eski yerlerine geri dönerler. Open Subtitles تلك الأشياء التي تعتقد إنك فقدتها أحيانا تعود إلى مكانها إلى المكان الذي أخذتهم منه بالأصل، وكأن شيئاً لم يحدث
    İlk tanıştığımız yere gidip, o süründüren şaraplardan bir kaç şişe götürelim mi? Open Subtitles و نأخذ زجاجتي نبيذ و نعود إلى المكان الذي التقينا فيه أول مرة
    Çünkü nereye gidersen git, o seni bulacaktır. Buna inanıyorum. Hayır, kaçmak güzeldir. Open Subtitles لأن مهما يكن المكان الذي ستذهبين أليه يمكنه العثور عليكِ ، أصدق هذا
    Sorunlu çocukları da buraya gönderiyorlarsa ben nereye kaydolacağım o zaman? Open Subtitles إن كان هذا المكان الذي يأتي فيه المراهقين للمشاكل، فأين أسجل؟
    Bruce ve benim bulduğumuz orijinal kristal baykuşun burada olması gerek. Open Subtitles المكان الذي عثرنا فيه على تمثال البومة كان لابد أن يكون
    Bende mi, sende mi? nerede yapacağımız benim için önemli değil. Open Subtitles مسكنك أم مسكني, بالنسبة لي لا يهم المكان الذي سنفعلها فيه.
    Benim asıl açıklayamadığım kısım, nasıl olur da adamın eli adamın gömülmesi gereken yerden sekiz kilometre ötede bulundu ki? Open Subtitles ما لايمكنني شرحه ، هو كيفَ إنتهى الأمر بيده على بعد خمسة اميال من المكان الذي يفترضُ ان يدفنَ فيهِ
    Burası da hava kuvvetlerinden Paxton denen herifi bulduğumuz yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي وجد فيه ضابط القوات الجويه باكستون
    Hesabını bulmaya çalıştım ama nereden bağlandığını öğrenmeye imkan yok. Open Subtitles ولكن لا يوجد وسيلة لمعرفة المكان الذي كانت تدردش منه
    Ve bence tiyatro tam olarak ışık ile hayatı iyileştirebileceğimiz bir yer. TED وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة
    Fakat beni zengin eden yeri görmeye gittiğimde, ...midem bulandı. Open Subtitles لكن عندما ذهبت لرؤية المكان الذي جعلني ثرياً أصابني بالإشمئزاز
    Minibüsü, seni bıraktıkları yerin 3 km. ötesinde bir otoparkta bulduk. Open Subtitles وجدنا سيارة الفان موقوفة حوالي ميلين من المكان الذي كنت فيه
    Geceleri Kafa Müzesini çok seviyorum. Yalnız kalınca hep buraya gelirim. Open Subtitles أحب متحف الرؤوس بالليل إنه المكان الذي إتي إليه لأكون وحدي
    Ayrıca orası hasta olduğunda ya da arkadaşların hasta olduğunda gittiğin yerdir. Open Subtitles كلنا هكذا فهي المكان الذي نذهب إليه عندما نمرض أو يمرض أصدقاؤنا
    Dinle, bir adamın kendini güvende hissedebileceği tek yer hücresidir. Open Subtitles زنزانة احدهم يجب ان تكون المكان الذي يشعر فيه بالأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus