ANDAE'e bilgi vereceğim ve sahanın Temiz olduğunu onayladıkları anda, | Open Subtitles | سأعلم فريق الطوارئ النووي بذلك، وحالما يؤكدون لنا أنّ المكان خال من الإشعاعات النووية |
111'den otoyola kadar Temiz. | Open Subtitles | حسنا، المكان خال على طريق 111 و حتى ترنبايك |
Temiz iş olacak. | Open Subtitles | يبدو المكان خال جدا للألتقاط |
Sektör 27'deyiz. Ortalık Temiz. | Open Subtitles | هنا القطاع 27، المكان خال |
Tehlike yok. | Open Subtitles | المكان خال |
Burası Temiz. | Open Subtitles | -هذا المكان خال . -أجل، ولكنه .. |
- Temiz, burada değil. | Open Subtitles | المكان خال انه ليس هنا |
Temiz. - Temiz! | Open Subtitles | شريف , المكان خال |
- Buranın Temiz olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | -قلت أن هذا المكان خال -إنه كذلك |
Temiz, patron. Bir şey yok. | Open Subtitles | المكان خال سيدي، لم نجد شيئا |
- Temiz. - Chuck yanılmış. | Open Subtitles | المكان خال - كان (تشاك) مخطئاً - |
- UAV-328, Temiz. | Open Subtitles | الطيارة - 328 المكان خال |
- UAV-432, Temiz. | Open Subtitles | الطيارة - 432 المكان خال |
Her yer Temiz. Tüm çatı kontrol altında. | Open Subtitles | المكان خال هنا |
Temiz. | Open Subtitles | المكان خال |
Temiz! | Open Subtitles | المكان خال |
Burası Temiz. | Open Subtitles | المكان خال |
Temiz. Temiz. | Open Subtitles | المكان خال |
Burası Temiz. | Open Subtitles | المكان خال هنا |
Tehlike yok. | Open Subtitles | المكان خال. |