| DESTAN'ın tanıtımı yarın her şeye rağmen yapılacak. Eğer... | Open Subtitles | الملحمة ما زالت ستحدث غدًا، ولا يمكن حدوثها بدونها |
| 19. yüzyılda arkeoloji disiplini ilk ortaya çıktığında pek çok kişi bu tarihi olayın tamamen kurgu olduğunu, bir kahramanlık dönemini anlatan bir DESTAN olduğunu düşünüyordu. | TED | عندما بدأ علم الآثار في الظهور في القرن الـ19، كان الكثيرون يتشككون باعتبار أن تلك الملحمة خيالًا خالصًا، كأسطورةٍ تأسيسيةٍ تتخيل عصرًا بطوليًا ماض. |
| Ve bir kez daha DESTAN sürüp gider. | Open Subtitles | و مرة أخرى الملحمة تستمر |
| Savaş çocuğu, annesiz bir çocuk... Hala destanda çarpışan bir çocuk. | TED | طفل مقاتل، طفل من دون أم، ما يزال يقاتل في الملحمة. |
| destanın bir bölümünde, inanılmaz derecede kudret ve zenginlik veren altın bir yüzüğe sahip olan bir kraldan bahsedilmektedir. | Open Subtitles | بأحد المشاهد من الملحمة هناك ملك يمتلك خاتما ذهبيا يمنحه الغنى والثروات التي تفوق الخيال |
| EPK eşsizdir. | Open Subtitles | -وقت طويل ، لم أراك الملحمة فريدة جداً |
| Yaradılış, Sümerlerin "Yaradılış destanı"ndan geliyor. | Open Subtitles | وكتاب العهد القديم جاء نتيجة الملحمة المسمارية للخلق |
| Muhteşem DESTAN mı? | Open Subtitles | الملحمة المجيدة |
| Bu DESTAN Carl Carlson'un kıyı bekçiliği yapan ailesinin işgal güçlerine karşı her daim nasıl tetikte olduğunu anlatır. | Open Subtitles | هذه الملحمة تخبرنا كيف (كانت عائلة (كارل كارلسن رجال المراقبة للساحل، دائما يضعون أعينا .على الغزاة |
| Yarın adına DESTAN dedikleri bir ürünü tanıtacaklar. | Open Subtitles | سيطلقون منتجًا اسمه الملحمة غدًا في (مدين) |
| DESTAN sistemi nominal. | Open Subtitles | -الدائرة القطبيّة الشماليّة" " -نظام (الملحمة) مفعّل" " |
| DESTAN'ı duyurmak üzereyiz. Sen olmasaydın bu mümkün olmayacaktı. | Open Subtitles | نحن على وشك إعلان (الملحمة) ولما أمكننا ذلك لولاك |
| Bazılarınızın bildiği gibi Renautas birkaç yıldır DESTAN üzerinde çalışıyordu. | Open Subtitles | كما يعلم بعضكم، (ريناتس) تعمل على تطوير (الملحمة) |
| İşte başlıyoruz. İşlemcimiz aktif olduğu sürece DESTAN ve onun inanılmaz teknolojisi gezegendeki tüm Evo'ların yerini tespit edebilecek. | Open Subtitles | ها نحن أولاء، بتفعيل مشغّلنا الآن، فإن (الملحمة) وتقنيتها المذهلة |
| DESTAN yalnızca gözle görülebilen mesafelerde çalışmıyor. | Open Subtitles | مدى قدرة (الملحمة) ليس قاصرًا على مجال رؤية نظارة الرصد فقط |
| DESTAN ile her zaman herkesi ve her yeri tarayabileceğiz. | Open Subtitles | بـ (الملحمة)، سيمكننا رصد أيّ أحد في أيّ مكان وبأيّ وقت |
| Son destanda, O harika diyar vardı | Open Subtitles | وفي الملحمة النهائية من هذه الأرض الرائعة |
| Bu destanda eksik olan sayfa. | Open Subtitles | هذه هي الصفحة المفقودة .من الملحمة |
| Yüzüklerin Efendisi'nin ardındaki dini etkiler destanın doruk noktasında tam olarak ortaya çıkmaktadır. | Open Subtitles | المؤثرات الدينية "وراء "سيد الخواتم تنكشف بالكامل عبر ذروة الملحمة |
| Ben bir destanın son kısmıyım. | Open Subtitles | أنا آخر فصل من الملحمة |
| EPK eşsizdir. | Open Subtitles | الملحمة فريدة جداً |
| Sadece destanı okuyup anlamaya çalışın. | Open Subtitles | إقرأ فقط الملحمة .وأنظر ماذا تقول |