"الملفّ" - Traduction Arabe en Turc

    • dosyayı
        
    • dosya
        
    • dosyanın
        
    • Dosyaya
        
    • dosyada
        
    Son birkaç gün içinde birisi dosyayı almış mı diye görebilmek için şehir arşivlerindeki güvenlik kayıtlarının hepsini incelemeye çalıştık. Open Subtitles حاولنا تفقّد كلّ تسجيلات المراقبة في أرشيف المدينة لنرى... ما إن قام أيّ أحد بسرقة الملفّ خلال الأيّام القليلة الماضية.
    Bana verdiğin dosyayı kontrol ettim. Open Subtitles -نعم تحقّقت مِن الملفّ الذي أعطيتني إيّاه
    Orijinal dosya. Tarihler, para hareketleri, isimler. Open Subtitles الملفّ الأصليّ، التواريخ، الصفقات، الأسماء.
    Şuradaki dosya "816TPT618." Bir dönüşük sözcük. Open Subtitles تبدو هذه الخوارزميّات متقدّمةً جدّاً. ''الملفّ هذا ''816 ت ب ت 618.
    Mesajı açtığı zaman dosyanın içine gizlenmiş olan truva atı virüsü, bize koordinatlarını yollayacak. Open Subtitles حينما يفتح الرّسالة، برنامج تجسّس ضمنيّ داخل الملفّ سيُرسل إحداثيّاتِ مكانه. طيّبٌ.
    Yanımda bir not vardı belki de. Dosyaya eklemiş olabilirler. Open Subtitles ربّما كانت هناك رسالة معي تاهت في الملفّ أو غيرها أو أيّ شيء
    dosyada arkadaşlarının yerleri yazıyor. Adadan ayrılan herkesin. Open Subtitles يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها
    Nakil komitesi dosyayı açmaz bile. Open Subtitles لن تخاطر اللجنةُ حتّى بفتح الملفّ
    Ateş etme, dosyayı alabilirsin. Open Subtitles -لا تُطلقي النار. بإمكانكِ الحصول على الملفّ -تحرّكي
    Sözlerimi bitirince dosyayı bir kenara itti sanki ilgilenmiyormuş gibi. Open Subtitles وحين فرغتُ من الحديث، أزاح الملفّ جانباً... كما لو أنّه لا يأبه للأمر.
    Yani demekle, dosyayı House'a verirken geçecek beş saniyeyi sana gerekçeni sorarken geçecek otuz saniyeyi ve 13'le ve senin bacaklarınızı karşılaştırırken geçecek bir dakikayı ve deniz için kalacak uzun süreyi kastetmiştim. Open Subtitles وما المشكلة؟ تحتاجينَ خمسَ ثوانٍ{\pos(194,215)} لتسلّمي (هاوس) الملفّ{\pos(194,215)}
    dosyayı yavaşça döşemeye bırak ve bana doğru it. Open Subtitles -ضع الملفّ على الأرض بهدوء، و مرّره لي
    Bayan Gandy, eşiyle ilgili dosyayı hatırlıyor musunuz? Open Subtitles آنسة (غاندي)، أتذكرين الملفّ الذي صنعناه بشأن زوجته؟
    Bakmaya tenezzül bile etmediğin dosya mı? Open Subtitles أين الملف ؟ الملفّ الذي لم تكلّف نفسك بالنظر إليه ؟
    Tam da düşündüğüm gibi. Başkana ilk iş gününde verdikleri dosya bu. Open Subtitles تمامًا كما شككتُ، إنه الملفّ الذي يتلقّاه الرئيس بأوّل أيام عمله.
    - dosya silme işi buraya kadar. - Bu çok fena. Open Subtitles - كثير جدا ً على " حذف الملفّ " هذا سيئ جدا ً
    Bu dosya bana artık bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لم يعد يعني لي هذا الملفّ شيئاً
    O dosyanın, o sabit sürücüde olmadığını söyle. Open Subtitles وأخبرهم أن الملفّ لم يكن على القرص الصلب.
    - Hepsi önemlidir zaten özellikle de dosyanın üzerinde adı yazanlar. Open Subtitles -كُلُّ واحدٍ منهم مُهمّ ، خاصّةً الشخص الذي يحمل اسمه الملفّ.
    Gizli kayıt odasında tutulan bir dosyanın peşindeyiz. Open Subtitles الملفّ الذي نسعى إليه محفوظ في غرفة سجلّات مؤمّنة
    Dosyaya bakmadın bile. Open Subtitles لم تنظر إلى الملفّ
    Dosyaya bir bakayım. Open Subtitles دعني أرى الملفّ
    Çok gizli hükümet belgelerinden. Bazıları o dosyada da var. Open Subtitles وثائق حكوميّة بالغة السريّة يوجدُ بعضها في الملفّ
    Cevapların bu dosyada olması gerek. Open Subtitles نحتاجُ للعون في الإجابة عمّا في ذلك الملفّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus