"الملف الخاص" - Traduction Arabe en Turc

    • Dosyanı
        
    • dosyan
        
    • Dosyanda
        
    • dosyasını
        
    • ın dosyalarını
        
    Dosyanı incelerken, mesleki geçmişiniz dikkatimi çekti. Open Subtitles بعد الاطلاع على الملف الخاص بك ومراجعة تاريخك المهنى
    Sanırım seni tehlikeden kurtarmak için Dosyanı ve acınası geçmişini kullanabileceğini düşündü. Open Subtitles اعتقد أنها أعتقدت أنه يمكنها أن تستخدم الملف الخاص بك وماضيك المثير للشفقة لرجوعك للمدرسة
    Eğer dosyan oralarda bir yerdeyse... Open Subtitles أتعلم, إن كان الملف الخاص بك موجود هناك...
    Dosyanda ayrılma ya da boşanma göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أي شيء في الملف الخاص بك عن الانفصال أو الطلاق
    Andrews, sen de ailesinin kaza dosyasını bul. Open Subtitles أندروز إحضر لى الملف الخاص بحادث أبويها
    Benim Flynn'ın dosyalarını deşmemi istemezsin heralde ve Times'da bunu manşette olarak okumayı da. Open Subtitles أنت لا تريد مني أن أُظهر الملف الخاص ب(فلين)...
    Dosyanı inceliyordum. Open Subtitles لقد كنت أبحث من خلال الملف الخاص بك
    Dosyanı okudum. Open Subtitles قرأت الملف الخاص بك
    Eğer dosyan oralarda bir yerdeyse... Bekle bi dakika. Open Subtitles أتعلم, إن كان الملف الخاص بك موجود هناك...
    Orada neden dosyan var Scully ? Open Subtitles لماذا كان الملف الخاص بك هناك ، سكالي؟
    Dosyanda, TJ, Brill, ya da Stevens'ı öldürdüğün yazmıyor. Open Subtitles هذا في الملف الخاص بك، لا يوجد ذكر لك قتل تي، بريل، أو ستيفنز.
    Ne görüyorsun Dosyanda. Open Subtitles ما تراه هنا هو الملف الخاص بك
    - Dosyanda okumuştum. Open Subtitles - قرأته في الملف الخاص بك.
    Sana Dierdre'nin dosyasını verecek. Open Subtitles (سيحضر لك الملف الخاص بقضية (ديردرا
    Walker'ın dosyasını internete sızdıracağım. Open Subtitles سأسرّب الملف الخاص بـ (ووكر).
    Walker'ın dosyasını internete sızdıracağım. Open Subtitles سأسرّب الملف الخاص بـ (ووكر).
    Benim Flynn'ın dosyalarını deşmemi istemezsin heralde ve Times'da bunu manşette olarak okumayı da. Open Subtitles أنت لا تريد مني أن أُظهر الملف الخاص ب(فلين)... وأقوم بنشرة عن طريق ناقل البيانات الإفتراضي في جريدة "التايمز", هل تريد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus